Accept vs Agree
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Accept
Top 1000 (muito comum)A2verb
Agree
Top 1000 (muito comum)A1verb
| Accept | Agree | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 /["/əkˈsept/","/əkˈsepts/","/əkˈseptɪd/","/əkˈseptɪŋ/"]/🇺🇸 /["/əkˈsept/","/əkˈsepts/","/əkˈseptɪd/","/əkˈseptɪŋ/"]/ | 🇬🇧 /["/əˈɡriː/","/əˈɡriːz/","/əˈɡriːd/","/əˈɡriːɪŋ/"]/🇺🇸 /["/əˈɡriː/","/əˈɡriːz/","/əˈɡriːd/","/əˈɡriːɪŋ/"]/ |
| Significado | To agree to receive something or to believe it is true. | To have the same opinion or feeling as someone else. |
| Exemplo | I am happy to accept your invitation to the party. | I agree with you about the plan for our trip. |
| Registro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Top 1000 (muito comum) | Top 1000 (muito comum) |
| Nível CEFR | A2 | A1 |
| Classe gramatical | verb | verb |
| Colocações | eagerly, gladly, graciously, be glad to, be happy to, be reluctant to, from, happily, readily, fully, be happy to, be prepared to, be ready to, be commonly accepted, be generally accepted, be universally accepted, eagerly, gladly, graciously, be glad to, be happy to, be reluctant to, from, happily, readily, fully, be happy to, be prepared to, be ready to, be commonly accepted, be generally accepted, be universally accepted, happily, readily, fully, be happy to, be prepared to, be ready to, be commonly accepted, be generally accepted, be universally accepted | emphatically, heartily, strongly, cannot, have to, be inclined to, about, on, upon, I couldn’t agree more, I quite agree, I’m sure you will agree, happily, readily, voluntarily, be unable to, fail to, to, agree to differ, agree to disagree, (be) mutually agreed, happily, readily, voluntarily, be unable to, fail to, to, agree to differ, agree to disagree, (be) mutually agreed, happily, readily, voluntarily, be unable to, fail to, to, agree to differ, agree to disagree, (be) mutually agreed |
| Antônimos | reject, decline, refuse | disagree, dissent, oppose |
| Erros comuns | Confused with 'except' - remember 'accept' means to receive., Using 'accept' without an object - always specify what is being accepted., Mixing up 'accept' and 'admit' - 'accept' is about receiving, while 'admit' often implies recognition. | Mixing up 'agree' with 'disagree', Using 'agree to' instead of 'agree with', Forgetting to include the person or thing one agrees with |
| Notas de uso | Used when someone agrees to something offered, like an invitation or a proposal. It's appropriate in both formal and casual contexts but may become less common in very informal speech. | Use 'agree with' for opinions and 'agree that' for statements. Avoid in formal writing if expressing disagreement; use more formal alternatives. |
Perguntas frequentes: Accept vs Agree
Qual é a diferença entre Accept e Agree?
Accept: To agree to receive something or to believe it is true. Agree: To have the same opinion or feeling as someone else.
Qual é mais avançada: Accept e Agree?
Accept é o nível mais alto, em A2, na escala CEFR.
Accept e Agree estão no mesmo nível CEFR?
Accept: A2, Agree: A1 na escala CEFR.
Que classe gramatical são Accept e Agree?
Accept: verb, Agree: verb.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Accept: I am happy to accept your invitation to the party. Agree: I agree with you about the plan for our trip.
Posso usar Accept e Agree de forma intercambiável?
Nem sempre. Accept e Agree são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.