Accept vs Approve
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Accept
Top 1000 (muito comum)A2verb
Approve
Top 1000 (muito comum)B2verb
| Accept | Approve | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 /["/əkˈsept/","/əkˈsepts/","/əkˈseptɪd/","/əkˈseptɪŋ/"]/🇺🇸 /["/əkˈsept/","/əkˈsepts/","/əkˈseptɪd/","/əkˈseptɪŋ/"]/ | 🇬🇧 /["/əˈpruːv/","/əˈpruːvz/","/əˈpruːvd/","/əˈpruːvɪŋ/"]/🇺🇸 /["/əˈpruːv/","/əˈpruːvz/","/əˈpruːvd/","/əˈpruːvɪŋ/"]/ |
| Significado | To agree to receive something or to believe it is true. | To agree with something or say it is okay. |
| Exemplo | I am happy to accept your invitation to the party. | The committee will approve the new policy next week. |
| Registro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Top 1000 (muito comum) | Top 1000 (muito comum) |
| Nível CEFR | A2 | B2 |
| Classe gramatical | verb | verb |
| Colocações | eagerly, gladly, graciously, be glad to, be happy to, be reluctant to, from, happily, readily, fully, be happy to, be prepared to, be ready to, be commonly accepted, be generally accepted, be universally accepted, eagerly, gladly, graciously, be glad to, be happy to, be reluctant to, from, happily, readily, fully, be happy to, be prepared to, be ready to, be commonly accepted, be generally accepted, be universally accepted, happily, readily, fully, be happy to, be prepared to, be ready to, be commonly accepted, be generally accepted, be universally accepted | fully, heartily, strongly, of, formally, officially, federally |
| Antônimos | reject, decline, refuse | disapprove, reject, deny |
| Erros comuns | Confused with 'except' - remember 'accept' means to receive., Using 'accept' without an object - always specify what is being accepted., Mixing up 'accept' and 'admit' - 'accept' is about receiving, while 'admit' often implies recognition. | 'Approve of' vs 'approve'. Learners may incorrectly use 'approve of' when not necessary., Confusing 'approve' with 'accept'. They have different meanings., Using 'approving' incorrectly as a noun rather than as a verb. |
| Notas de uso | Used when someone agrees to something offered, like an invitation or a proposal. It's appropriate in both formal and casual contexts but may become less common in very informal speech. | Use 'approve' when formally agreeing to plans, ideas, or documents, typically in work or legal contexts. Avoid in informal conversations where 'okay' or 'sure' might be more appropriate. |
Perguntas frequentes: Accept vs Approve
Qual é a diferença entre Accept e Approve?
Accept: To agree to receive something or to believe it is true. Approve: To agree with something or say it is okay.
Qual é mais avançada: Accept e Approve?
Approve é o nível mais alto, em B2, na escala CEFR.
Accept e Approve estão no mesmo nível CEFR?
Accept: A2, Approve: B2 na escala CEFR.
Que classe gramatical são Accept e Approve?
Accept: verb, Approve: verb.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Accept: I am happy to accept your invitation to the party. Approve: The committee will approve the new policy next week.
Posso usar Accept e Approve de forma intercambiável?
Nem sempre. Accept e Approve são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.