Accept vs Approve
Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.
Accept
Top 1000 (muy común)A2verb
Approve
Top 1000 (muy común)B2verb
| Accept | Approve | |
|---|---|---|
| Pronunciación | 🇬🇧 /["/əkˈsept/","/əkˈsepts/","/əkˈseptɪd/","/əkˈseptɪŋ/"]/🇺🇸 /["/əkˈsept/","/əkˈsepts/","/əkˈseptɪd/","/əkˈseptɪŋ/"]/ | 🇬🇧 /["/əˈpruːv/","/əˈpruːvz/","/əˈpruːvd/","/əˈpruːvɪŋ/"]/🇺🇸 /["/əˈpruːv/","/əˈpruːvz/","/əˈpruːvd/","/əˈpruːvɪŋ/"]/ |
| Significado | To agree to receive something or to believe it is true. | To agree with something or say it is okay. |
| Ejemplo | I am happy to accept your invitation to the party. | The committee will approve the new policy next week. |
| Registro | Neutral | Neutral |
| Qué tan común | Top 1000 (muy común) | Top 1000 (muy común) |
| Nivel CEFR | A2 | B2 |
| Categoría gramatical | verb | verb |
| Colocaciones | eagerly, gladly, graciously, be glad to, be happy to, be reluctant to, from, happily, readily, fully, be happy to, be prepared to, be ready to, be commonly accepted, be generally accepted, be universally accepted, eagerly, gladly, graciously, be glad to, be happy to, be reluctant to, from, happily, readily, fully, be happy to, be prepared to, be ready to, be commonly accepted, be generally accepted, be universally accepted, happily, readily, fully, be happy to, be prepared to, be ready to, be commonly accepted, be generally accepted, be universally accepted | fully, heartily, strongly, of, formally, officially, federally |
| Antónimos | reject, decline, refuse | disapprove, reject, deny |
| Errores comunes | Confused with 'except' - remember 'accept' means to receive., Using 'accept' without an object - always specify what is being accepted., Mixing up 'accept' and 'admit' - 'accept' is about receiving, while 'admit' often implies recognition. | 'Approve of' vs 'approve'. Learners may incorrectly use 'approve of' when not necessary., Confusing 'approve' with 'accept'. They have different meanings., Using 'approving' incorrectly as a noun rather than as a verb. |
| Notas de uso | Used when someone agrees to something offered, like an invitation or a proposal. It's appropriate in both formal and casual contexts but may become less common in very informal speech. | Use 'approve' when formally agreeing to plans, ideas, or documents, typically in work or legal contexts. Avoid in informal conversations where 'okay' or 'sure' might be more appropriate. |
Preguntas frecuentes: Accept vs Approve
¿Cuál es la diferencia entre Accept y Approve?
Accept: To agree to receive something or to believe it is true. Approve: To agree with something or say it is okay.
¿Cuál es más avanzada: Accept y Approve?
Approve es la de nivel más alto, en B2, en la escala CEFR.
¿Accept y Approve tienen el mismo nivel CEFR?
Accept: A2, Approve: B2 en la escala CEFR.
¿Qué categoría gramatical son Accept y Approve?
Accept: verb, Approve: verb.
¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?
Accept: I am happy to accept your invitation to the party. Approve: The committee will approve the new policy next week.
¿Puedo usar Accept y Approve indistintamente?
No siempre. Accept y Approve están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.