Accept vs Receive

Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.

Accept

Top 1000 (muy común)A2verb

Receive

Top 1000 (muy común)A2verb
 AcceptReceive
Pronunciación🇬🇧 /["/əkˈsept/","/əkˈsepts/","/əkˈseptɪd/","/əkˈseptɪŋ/"]/🇺🇸 /["/əkˈsept/","/əkˈsepts/","/əkˈseptɪd/","/əkˈseptɪŋ/"]/🇬🇧 /["/rɪˈsiːv/","/rɪˈsiːvz/","/rɪˈsiːvd/","/rɪˈsiːvɪŋ/"]/🇺🇸 /["/rɪˈsiːv/","/rɪˈsiːvz/","/rɪˈsiːvd/","/rɪˈsiːvɪŋ/"]/
SignificadoTo agree to receive something or to believe it is true.to get something from someone
EjemploI am happy to accept your invitation to the party.I was excited to receive the package in the mail yesterday.
RegistroNeutralNeutral
Qué tan comúnTop 1000 (muy común)Top 1000 (muy común)
Nivel CEFRA2A2
Categoría gramaticalverbverb
Colocacioneseagerly, gladly, graciously, be glad to, be happy to, be reluctant to, from, happily, readily, fully, be happy to, be prepared to, be ready to, be commonly accepted, be generally accepted, be universally accepted, eagerly, gladly, graciously, be glad to, be happy to, be reluctant to, from, happily, readily, fully, be happy to, be prepared to, be ready to, be commonly accepted, be generally accepted, be universally accepted, happily, readily, fully, be happy to, be prepared to, be ready to, be commonly accepted, be generally accepted, be universally acceptedregularly, automatically, currently, be entitled to, expect to, from, send and receive, transmit and receive, enthusiastically, favourably/​favorably, warmly, with, regularly, automatically, currently, be entitled to, expect to, from, send and receive, transmit and receive, regularly, automatically, currently, be entitled to, expect to, from, send and receive, transmit and receive
Antónimosreject, decline, refusegive, send, offer
Errores comunesConfused with 'except' - remember 'accept' means to receive., Using 'accept' without an object - always specify what is being accepted., Mixing up 'accept' and 'admit' - 'accept' is about receiving, while 'admit' often implies recognition.Confusing 'receive' with 'recieve' — the correct spelling has 'ie', 'Receive' is not used with 'to' — say 'receive a gift' not 'receive to a gift', Using 'receiving' as a noun — remember it's a verb or part of a verb phrase
Notas de usoUsed when someone agrees to something offered, like an invitation or a proposal. It's appropriate in both formal and casual contexts but may become less common in very informal speech.Commonly used in both written and spoken English. Can be used in formal contexts, such as receiving awards, or informal situations like receiving a text message. Avoid using it in very casual conversations where simpler terms like 'get' might fit better.

Preguntas frecuentes: Accept vs Receive

¿Cuál es la diferencia entre Accept y Receive?

Accept: To agree to receive something or to believe it is true. Receive: to get something from someone

¿Accept y Receive tienen el mismo nivel CEFR?

Accept: A2, Receive: A2 en la escala CEFR.

¿Qué categoría gramatical son Accept y Receive?

Accept: verb, Receive: verb.

¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?

Accept: I am happy to accept your invitation to the party. Receive: I was excited to receive the package in the mail yesterday.

¿Puedo usar Accept y Receive indistintamente?

No siempre. Accept y Receive están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.

Comparaciones relacionadas