Accept در برابر Agree

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Accept

1000 برتر (بسیار رایج)A2verb

Agree

1000 برتر (بسیار رایج)A1verb
 AcceptAgree
تلفظ🇬🇧 /["/əkˈsept/","/əkˈsepts/","/əkˈseptɪd/","/əkˈseptɪŋ/"]/🇺🇸 /["/əkˈsept/","/əkˈsepts/","/əkˈseptɪd/","/əkˈseptɪŋ/"]/🇬🇧 /["/əˈɡriː/","/əˈɡriːz/","/əˈɡriːd/","/əˈɡriːɪŋ/"]/🇺🇸 /["/əˈɡriː/","/əˈɡriːz/","/əˈɡriːd/","/əˈɡriːɪŋ/"]/
معناموافقت کنی که یه چیزی رو بگیری یا باور کنی که یه چیزی درسته.To agree to receive something or to believe it is true.اینکه با کسی هم‌نظر یا هم‌احساس باشی.To have the same opinion or feeling as someone else.
مثالI am happy to accept your invitation to the party.I agree with you about the plan for our trip.
سطح زبانیخنثیخنثی
میزان رواج1000 برتر (بسیار رایج)1000 برتر (بسیار رایج)
سطح CEFRA2A1
نقش دستوریverbverb
هم‌آیی‌هاeagerly, gladly, graciously, be glad to, be happy to, be reluctant to, from, happily, readily, fully, be happy to, be prepared to, be ready to, be commonly accepted, be generally accepted, be universally accepted, eagerly, gladly, graciously, be glad to, be happy to, be reluctant to, from, happily, readily, fully, be happy to, be prepared to, be ready to, be commonly accepted, be generally accepted, be universally accepted, happily, readily, fully, be happy to, be prepared to, be ready to, be commonly accepted, be generally accepted, be universally acceptedemphatically, heartily, strongly, cannot, have to, be inclined to, about, on, upon, I couldn’t agree more, I quite agree, I’m sure you will agree, happily, readily, voluntarily, be unable to, fail to, to, agree to differ, agree to disagree, (be) mutually agreed, happily, readily, voluntarily, be unable to, fail to, to, agree to differ, agree to disagree, (be) mutually agreed, happily, readily, voluntarily, be unable to, fail to, to, agree to differ, agree to disagree, (be) mutually agreed
متضادهاreject, decline, refusedisagree, dissent, oppose
اشتباه‌های رایجConfused with 'except' - remember 'accept' means to receive., Using 'accept' without an object - always specify what is being accepted., Mixing up 'accept' and 'admit' - 'accept' is about receiving, while 'admit' often implies recognition.Mixing up 'agree' with 'disagree', Using 'agree to' instead of 'agree with', Forgetting to include the person or thing one agrees with
نکته‌های کاربردوقتی یکی یه چیزی رو که بهش پیشنهاد شده، مثلاً یه دعوت یا یه پیشنهاد، قبول می‌کنه، از این کلمه استفاده میشه. هم تو موقعیت‌های رسمی و هم غیررسمی مناسبه، ولی ممکنه تو حرفای خیلی خودمونی کمتر استفاده بشه.Used when someone agrees to something offered, like an invitation or a proposal. It's appropriate in both formal and casual contexts but may become less common in very informal speech.برای نظرات از 'agree with' و برای جملات از 'agree that' استفاده کن. در نوشتار رسمی اگه می‌خوای مخالفت کنی، از این استفاده نکن و جایگزین‌های رسمی‌تر رو به کار ببر.Use 'agree with' for opinions and 'agree that' for statements. Avoid in formal writing if expressing disagreement; use more formal alternatives.

پرسش‌های پرتکرار: Accept در برابر Agree

تفاوت Accept و Agree چیست؟

Accept: To agree to receive something or to believe it is true. Agree: To have the same opinion or feeling as someone else.

آیا Accept و Agree هم‌سطح CEFR هستند؟

Accept: A2, Agree: A1 بر اساس مقیاس CEFR.

آیا می‌توانم Accept و Agree را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Accept و Agree به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط