Accept vs Agree
Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.
Accept
Top 1000 (muy común)A2verb
Agree
Top 1000 (muy común)A1verb
| Accept | Agree | |
|---|---|---|
| Pronunciación | 🇬🇧 /["/əkˈsept/","/əkˈsepts/","/əkˈseptɪd/","/əkˈseptɪŋ/"]/🇺🇸 /["/əkˈsept/","/əkˈsepts/","/əkˈseptɪd/","/əkˈseptɪŋ/"]/ | 🇬🇧 /["/əˈɡriː/","/əˈɡriːz/","/əˈɡriːd/","/əˈɡriːɪŋ/"]/🇺🇸 /["/əˈɡriː/","/əˈɡriːz/","/əˈɡriːd/","/əˈɡriːɪŋ/"]/ |
| Significado | To agree to receive something or to believe it is true. | To have the same opinion or feeling as someone else. |
| Ejemplo | I am happy to accept your invitation to the party. | I agree with you about the plan for our trip. |
| Registro | Neutral | Neutral |
| Qué tan común | Top 1000 (muy común) | Top 1000 (muy común) |
| Nivel CEFR | A2 | A1 |
| Categoría gramatical | verb | verb |
| Colocaciones | eagerly, gladly, graciously, be glad to, be happy to, be reluctant to, from, happily, readily, fully, be happy to, be prepared to, be ready to, be commonly accepted, be generally accepted, be universally accepted, eagerly, gladly, graciously, be glad to, be happy to, be reluctant to, from, happily, readily, fully, be happy to, be prepared to, be ready to, be commonly accepted, be generally accepted, be universally accepted, happily, readily, fully, be happy to, be prepared to, be ready to, be commonly accepted, be generally accepted, be universally accepted | emphatically, heartily, strongly, cannot, have to, be inclined to, about, on, upon, I couldn’t agree more, I quite agree, I’m sure you will agree, happily, readily, voluntarily, be unable to, fail to, to, agree to differ, agree to disagree, (be) mutually agreed, happily, readily, voluntarily, be unable to, fail to, to, agree to differ, agree to disagree, (be) mutually agreed, happily, readily, voluntarily, be unable to, fail to, to, agree to differ, agree to disagree, (be) mutually agreed |
| Antónimos | reject, decline, refuse | disagree, dissent, oppose |
| Errores comunes | Confused with 'except' - remember 'accept' means to receive., Using 'accept' without an object - always specify what is being accepted., Mixing up 'accept' and 'admit' - 'accept' is about receiving, while 'admit' often implies recognition. | Mixing up 'agree' with 'disagree', Using 'agree to' instead of 'agree with', Forgetting to include the person or thing one agrees with |
| Notas de uso | Used when someone agrees to something offered, like an invitation or a proposal. It's appropriate in both formal and casual contexts but may become less common in very informal speech. | Use 'agree with' for opinions and 'agree that' for statements. Avoid in formal writing if expressing disagreement; use more formal alternatives. |
Preguntas frecuentes: Accept vs Agree
¿Cuál es la diferencia entre Accept y Agree?
Accept: To agree to receive something or to believe it is true. Agree: To have the same opinion or feeling as someone else.
¿Cuál es más avanzada: Accept y Agree?
Accept es la de nivel más alto, en A2, en la escala CEFR.
¿Accept y Agree tienen el mismo nivel CEFR?
Accept: A2, Agree: A1 en la escala CEFR.
¿Qué categoría gramatical son Accept y Agree?
Accept: verb, Agree: verb.
¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?
Accept: I am happy to accept your invitation to the party. Agree: I agree with you about the plan for our trip.
¿Puedo usar Accept y Agree indistintamente?
No siempre. Accept y Agree están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.