Accept vs Agree

Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.

Accept

Top 1000 (muy común)A2verb

Agree

Top 1000 (muy común)A1verb
 AcceptAgree
Pronunciación🇬🇧 /["/əkˈsept/","/əkˈsepts/","/əkˈseptɪd/","/əkˈseptɪŋ/"]/🇺🇸 /["/əkˈsept/","/əkˈsepts/","/əkˈseptɪd/","/əkˈseptɪŋ/"]/🇬🇧 /["/əˈɡriː/","/əˈɡriːz/","/əˈɡriːd/","/əˈɡriːɪŋ/"]/🇺🇸 /["/əˈɡriː/","/əˈɡriːz/","/əˈɡriːd/","/əˈɡriːɪŋ/"]/
SignificadoTo agree to receive something or to believe it is true.To have the same opinion or feeling as someone else.
EjemploI am happy to accept your invitation to the party.I agree with you about the plan for our trip.
RegistroNeutralNeutral
Qué tan comúnTop 1000 (muy común)Top 1000 (muy común)
Nivel CEFRA2A1
Categoría gramaticalverbverb
Colocacioneseagerly, gladly, graciously, be glad to, be happy to, be reluctant to, from, happily, readily, fully, be happy to, be prepared to, be ready to, be commonly accepted, be generally accepted, be universally accepted, eagerly, gladly, graciously, be glad to, be happy to, be reluctant to, from, happily, readily, fully, be happy to, be prepared to, be ready to, be commonly accepted, be generally accepted, be universally accepted, happily, readily, fully, be happy to, be prepared to, be ready to, be commonly accepted, be generally accepted, be universally acceptedemphatically, heartily, strongly, cannot, have to, be inclined to, about, on, upon, I couldn’t agree more, I quite agree, I’m sure you will agree, happily, readily, voluntarily, be unable to, fail to, to, agree to differ, agree to disagree, (be) mutually agreed, happily, readily, voluntarily, be unable to, fail to, to, agree to differ, agree to disagree, (be) mutually agreed, happily, readily, voluntarily, be unable to, fail to, to, agree to differ, agree to disagree, (be) mutually agreed
Antónimosreject, decline, refusedisagree, dissent, oppose
Errores comunesConfused with 'except' - remember 'accept' means to receive., Using 'accept' without an object - always specify what is being accepted., Mixing up 'accept' and 'admit' - 'accept' is about receiving, while 'admit' often implies recognition.Mixing up 'agree' with 'disagree', Using 'agree to' instead of 'agree with', Forgetting to include the person or thing one agrees with
Notas de usoUsed when someone agrees to something offered, like an invitation or a proposal. It's appropriate in both formal and casual contexts but may become less common in very informal speech.Use 'agree with' for opinions and 'agree that' for statements. Avoid in formal writing if expressing disagreement; use more formal alternatives.

Preguntas frecuentes: Accept vs Agree

¿Cuál es la diferencia entre Accept y Agree?

Accept: To agree to receive something or to believe it is true. Agree: To have the same opinion or feeling as someone else.

¿Cuál es más avanzada: Accept y Agree?

Accept es la de nivel más alto, en A2, en la escala CEFR.

¿Accept y Agree tienen el mismo nivel CEFR?

Accept: A2, Agree: A1 en la escala CEFR.

¿Qué categoría gramatical son Accept y Agree?

Accept: verb, Agree: verb.

¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?

Accept: I am happy to accept your invitation to the party. Agree: I agree with you about the plan for our trip.

¿Puedo usar Accept y Agree indistintamente?

No siempre. Accept y Agree están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.

Comparaciones relacionadas