Résistance vs Strength

Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.

Résistance

FormaleOltre 10.000 (meno comune)

Strength

Top 1000 (molto comune)B1noun
Più formale: RésistancePiù comune: Strength
 RésistanceStrength
Pronuncia🇬🇧 //ˌrɛzɪsˈtɑːns//🇺🇸 //ˈrɛzɪstəns//🇬🇧 /["/streŋkθ/"]/🇺🇸 /["/streŋkθ/"]/
SignificatoLa capacità di resistere a qualcosa di dannoso.The ability to withstand something harmful.La capacità di essere forti o potenti.The ability to be strong or powerful.
EsempioThe plant shows great résistance to drought conditions.Her strength helped her lift the heavy box with ease.
RegistroFormaleNeutro
Quanto è comuneOltre 10.000 (meno comune)Top 1000 (molto comune)
Livello CEFR-B1
Categoria grammaticalenoun
Collocazionicultural résistance, physical résistance, resistance against oppression, social résistance, historical résistanceconsiderable, enormous, great, have, possess, lack, grow, increase, decline, up to strength, below strength, under strength, at full strength, back to full strength, every ounce of strength, considerable, enormous, great, have, possess, lack, grow, increase, decline, up to strength, below strength, under strength, at full strength, back to full strength, every ounce of strength, considerable, enormous, great, have, possess, lack, grow, increase, decline, up to strength, below strength, under strength, at full strength, back to full strength, every ounce of strength, considerable, enormous, great, have, possess, lack, grow, increase, decline, up to strength, below strength, under strength, at full strength, back to full strength, every ounce of strength, considerable, enormous, great, have, possess, lack, grow, increase, decline, up to strength, below strength, under strength, at full strength, back to full strength, every ounce of strength, great, real, individual, capitalize on, exploit, play to, come from something, lie in something, strengths and weaknesses, considerable, enormous, great, have, possess, lack, grow, increase, decline, up to strength, below strength, under strength, at full strength, back to full strength, every ounce of strength
Contrarivulnerability, weaknessweakness, frailty
Errori comuniConfused with 'resistance' in electrical terms., Incorrectly spelling as 'resistans' or similar., Used inappropriately in non-academic contexts.Confused with 'strong', which is an adjective., Using 'strengths' when referring to good qualities or skills, but should specify context., May forget to use in plural form where applicable (e.g., 'strengths' for multiple qualities).
Note d'usoUsato in contesti scientifici, storici e in discussioni sulla sopportazione. Meno comune nel linguaggio colloquiale.Used in scientific contexts, history, and discussions about endurance. Less common in casual speech.Usato quando si parla di potere fisico, resilienza mentale o capacità generale. In contesti formali, può riferirsi sia alla forza umana che materiale. Evitare di usarlo in conversazioni molto informali dove parole più semplici come 'potere' potrebbero essere sufficienti.Used when talking about physical power, mental resilience, or overall capacity. In formal contexts, it might refer to both human and material strength. Avoid using in very casual conversations where simpler words like 'power' may suffice.

Guardalo in clip reali

Résistance
Strength

Domande frequenti: Résistance vs Strength

Qual è la differenza tra Résistance e Strength?

Résistance: The ability to withstand something harmful. Strength: The ability to be strong or powerful.

Quale è più formale: Résistance e Strength?

Résistance è la più formale tra queste.

Quale è più comune: Résistance e Strength?

Strength è la più comune nell'inglese di tutti i giorni.

Puoi mostrare un esempio di ciascuna?

Résistance: The plant shows great résistance to drought conditions. Strength: Her strength helped her lift the heavy box with ease.

Posso usare Résistance e Strength in modo intercambiabile?

Non sempre. Résistance e Strength sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.