Please don't deny it vs Recognize

Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.

Please don't deny it

Top 2000 (comune)

Recognize

Top 1000 (molto comune)A2verb
Più comune: Recognize
 Please don't deny itRecognize
Pronuncia🇬🇧 //pliːz dəʊnt dɪˈnaɪ ɪt//🇺🇸 //pliz doʊnt dɪˈnaɪ ɪt//🇬🇧 /["/ˈrekəɡnaɪz/","/ˈrekəɡnaɪzɪz/","/ˈrekəɡnaɪzd/","/ˈrekəɡnaɪzɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈrekəɡnaɪz/","/ˈrekəɡnaɪzɪz/","/ˈrekəɡnaɪzd/","/ˈrekəɡnaɪzɪŋ/"]/
SignificatoNon dire che qualcosa non è vero.Don't say something is not true.vedere o conoscere di nuovo qualcuno o qualcosato see or know someone or something again
EsempioEveryone saw you at the party, so please don't deny it.I can recognize her voice even when she is not in the room.
RegistroNeutroNeutro
Quanto è comuneTop 2000 (comune)Top 1000 (molto comune)
Livello CEFR-A2
Categoria grammaticaleverb
Collocazionideny the truth, deny responsibility, deny accusations, deny feelings, deny knowledgeimmediately, instantly, correctly, learn to, be easy to, as, by, from, clearly, fully, belatedly, must, need to, begin to, as, be commonly recognized, be generally recognized, be universally recognized, clearly, federally, formally, agree to, refuse to, as, be legally recognized, a refusal to recognize something
Contrari-ignore, overlook, miss
Errori comuniConfused with 'deny' vs 'refuse', Using in overly formal situations, Misplacing 'it' leading to confusionConfusing 'recognize' with 'realize', Using 'recognize' without an object (e.g., 'I recognize' instead of 'I recognize her'), Mixing up tenses, like saying 'recognized' instead of 'recognize' in present situations
Note d'usoUsato per chiedere onestà o conferma. Appropriato sia in conversazioni serie che informali. Evitare nella scrittura formale.Used to request honesty or confirmation. Appropriate in both serious and casual conversations. Avoid in formal writing.Usa 'riconoscere' quando ammetti qualcosa che sai già. È appropriato per conversazioni quotidiane, ma evita in situazioni che richiedono un linguaggio formale, come documenti legali.Use 'recognize' when acknowledging something you already know. It's appropriate for everyday conversations but avoid in situations requiring formal language, like legal documents.

Guardalo in clip reali

Please don't deny it
Recognize

Domande frequenti: Please don't deny it vs Recognize

Qual è la differenza tra Please don't deny it e Recognize?

Please don't deny it: Don't say something is not true. Recognize: to see or know someone or something again

Quale è più comune: Please don't deny it e Recognize?

Recognize è la più comune nell'inglese di tutti i giorni.

Puoi mostrare un esempio di ciascuna?

Please don't deny it: Everyone saw you at the party, so please don't deny it. Recognize: I can recognize her voice even when she is not in the room.

Posso usare Please don't deny it e Recognize in modo intercambiabile?

Non sempre. Please don't deny it e Recognize sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.

Confronti correlati