Penetrate vs They broke through our defences

Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.

Penetrate

Top 2000 (comune)B1verb

They broke through our defences

Top 3000 (comune)
Più comune: Penetrate
 PenetrateThey broke through our defences
Pronuncia🇬🇧 //ˈpɛnətreɪt//🇺🇸 //ˈpɛnəˌtreɪt//🇬🇧 //breɪk θruː//🇺🇸 //breɪk θru//
SignificatoAndare dentro o attraverso qualcosa.To go into or through something.They succeeded in getting past our protection.
EsempioThe knife will easily penetrate the flesh of the fruit.The attackers broke through our defences during the night.
RegistroNeutroNeutro
Quanto è comuneTop 2000 (comune)Top 3000 (comune)
Livello CEFRB1-
Categoria grammaticaleverb
Collocazionipenetrate deep, penetrate the market, penetrate the body, penetrate the surface, penetrate the mindbreak through a barrier, break through resistance, break through limitations
Contrariretreat, withdraw-
Errori comuniConfused with 'permeate' - 'penetrate' is more about going in rather than spreading., Using in incorrect contexts, such as emotional states that don't involve depth., Omitting the object that is being penetrated.Confused with 'break down', which means to stop functioning., Using 'break through' as a noun instead of a verb.
Note d'usoUsato comunemente in contesti legati a oggetti fisici, idee o emozioni; da evitare in scritti troppo formali.Commonly used in contexts related to physical objects, ideas, or emotions; avoid in overly formal writing.Used in contexts of overcoming obstacles or difficulties. Appropriate in both military and metaphorical situations. Can imply success after struggle.

Guardalo in clip reali

They broke through our defences

Domande frequenti: Penetrate vs They broke through our defences

Qual è la differenza tra Penetrate e They broke through our defences?

Penetrate: To go into or through something. They broke through our defences: They succeeded in getting past our protection.

Quale è più comune: Penetrate e They broke through our defences?

Penetrate è la più comune nell'inglese di tutti i giorni.

Puoi mostrare un esempio di ciascuna?

Penetrate: The knife will easily penetrate the flesh of the fruit. They broke through our defences: The attackers broke through our defences during the night.

Posso usare Penetrate e They broke through our defences in modo intercambiabile?

Non sempre. Penetrate e They broke through our defences sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.

Confronti correlati