Penetrate vs They broke through our defences

Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.

Penetrate

Top 2000 (común)B1verb

They broke through our defences

Top 3000 (común)
Más común: Penetrate
 PenetrateThey broke through our defences
Pronunciación🇬🇧 //ˈpɛnətreɪt//🇺🇸 //ˈpɛnəˌtreɪt//🇬🇧 //breɪk θruː//🇺🇸 //breɪk θru//
SignificadoEntrar en o a través de algo.To go into or through something.They succeeded in getting past our protection.
EjemploThe knife will easily penetrate the flesh of the fruit.The attackers broke through our defences during the night.
RegistroNeutralNeutral
Qué tan comúnTop 2000 (común)Top 3000 (común)
Nivel CEFRB1-
Categoría gramaticalverb
Colocacionespenetrate deep, penetrate the market, penetrate the body, penetrate the surface, penetrate the mindbreak through a barrier, break through resistance, break through limitations
Antónimosretreat, withdraw-
Errores comunesConfused with 'permeate' - 'penetrate' is more about going in rather than spreading., Using in incorrect contexts, such as emotional states that don't involve depth., Omitting the object that is being penetrated.Confused with 'break down', which means to stop functioning., Using 'break through' as a noun instead of a verb.
Notas de usoSe usa comúnmente en contextos relacionados con objetos físicos, ideas o emociones; evitar en escritos demasiado formales.Commonly used in contexts related to physical objects, ideas, or emotions; avoid in overly formal writing.Used in contexts of overcoming obstacles or difficulties. Appropriate in both military and metaphorical situations. Can imply success after struggle.

Míralo en clips reales

They broke through our defences

Preguntas frecuentes: Penetrate vs They broke through our defences

¿Cuál es la diferencia entre Penetrate y They broke through our defences?

Penetrate: To go into or through something. They broke through our defences: They succeeded in getting past our protection.

¿Cuál es más común: Penetrate y They broke through our defences?

Penetrate es la más común en el inglés cotidiano.

¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?

Penetrate: The knife will easily penetrate the flesh of the fruit. They broke through our defences: The attackers broke through our defences during the night.

¿Puedo usar Penetrate y They broke through our defences indistintamente?

No siempre. Penetrate y They broke through our defences están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.

Comparaciones relacionadas