Mature vs Stop being a kid
Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.
Mature
Top 2000 (comune)C1adjective
Stop being a kid
InformaleTop 3000 (comune)
Più formale: MaturePiù comune: Mature
| Mature | Stop being a kid | |
|---|---|---|
| Pronuncia | 🇬🇧 //məˈtjʊə//🇺🇸 //məˈtʃʊr// | 🇬🇧 //stɒp ˈbiːɪŋ ə kɪd//🇺🇸 //stɑp ˈbiɪŋ ə kɪd// |
| Significato | Completamente cresciuto o sviluppato.Fully grown or developed. | Don't act childish or immature. |
| Esempio | He is a very mature individual for his age. | You need to stop being a kid and take responsibility. |
| Registro | Neutro | Informale |
| Quanto è comune | Top 2000 (comune) | Top 3000 (comune) |
| Livello CEFR | C1 | - |
| Categoria grammaticale | adjective | |
| Collocazioni | mature audience, mature relationship, mature decisions, mature tree, mature products | stop being childish, stop acting immature, stop fooling around |
| Contrari | immature, undeveloped, young | Keep being a kid, Act childish, Remain immature |
| Errori comuni | Confused with 'immature' for opposites., Using 'mature' for young people or animals., Omitting the context when 'mature' implies wisdom. | Using 'stop being child' instead of 'stop being a kid'., 'Stop acting like a kid' is sometimes preferred but changes nuance., Omitting 'a' makes the phrase awkward. |
| Note d'uso | Usa 'maturo' per descrivere persone, animali o cose completamente sviluppati. Evita di usarlo per descrivere soggetti giovani.Use 'mature' to describe fully developed people, animals, or things. Avoid using it to describe young subjects. | Used in casual conversations, often to tell someone to mature. May be considered rude if said harshly. |
Guardalo in clip reali
Domande frequenti: Mature vs Stop being a kid
Qual è la differenza tra Mature e Stop being a kid?
Mature: Fully grown or developed. Stop being a kid: Don't act childish or immature.
Quale è più formale: Mature e Stop being a kid?
Mature è la più formale tra queste.
Quale è più comune: Mature e Stop being a kid?
Mature è la più comune nell'inglese di tutti i giorni.
Puoi mostrare un esempio di ciascuna?
Mature: He is a very mature individual for his age. Stop being a kid: You need to stop being a kid and take responsibility.
Posso usare Mature e Stop being a kid in modo intercambiabile?
Non sempre. Mature e Stop being a kid sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.