Mature در برابر Stop being a kid

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Mature

2000 برتر (رایج)C1adjective

Stop being a kid

غیررسمی3000 برتر (رایج)
رسمی‌ترین: Matureرایج‌ترین: Mature
 MatureStop being a kid
تلفظ🇬🇧 //məˈtjʊə//🇺🇸 //məˈtʃʊr//🇬🇧 //stɒp ˈbiːɪŋ ə kɪd//🇺🇸 //stɑp ˈbiɪŋ ə kɪd//
معناکاملاً رشد کرده یا توسعه یافته.Fully grown or developed.بچه‌گانه یا نابالغ رفتار نکن.Don't act childish or immature.
مثالHe is a very mature individual for his age.You need to stop being a kid and take responsibility.
سطح زبانیخنثیغیررسمی
میزان رواج2000 برتر (رایج)3000 برتر (رایج)
سطح CEFRC1-
نقش دستوریadjective
هم‌آیی‌هاmature audience, mature relationship, mature decisions, mature tree, mature productsstop being childish, stop acting immature, stop fooling around
متضادهاimmature, undeveloped, youngKeep being a kid, Act childish, Remain immature
اشتباه‌های رایجConfused with 'immature' for opposites., Using 'mature' for young people or animals., Omitting the context when 'mature' implies wisdom.Using 'stop being child' instead of 'stop being a kid'., 'Stop acting like a kid' is sometimes preferred but changes nuance., Omitting 'a' makes the phrase awkward.
نکته‌های کاربرداز 'بالغ' برای توصیف افراد، حیوانات یا چیزهای کاملاً توسعه یافته استفاده کنید. از آن برای توصیف موضوعات جوان استفاده نکنید.Use 'mature' to describe fully developed people, animals, or things. Avoid using it to describe young subjects.در مکالمات روزمره استفاده می‌شود، اغلب برای گفتن اینکه کسی باید بالغ شود. اگر با لحن تند گفته شود، ممکن است بی‌ادبانه تلقی شود.Used in casual conversations, often to tell someone to mature. May be considered rude if said harshly.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

Stop being a kid

پرسش‌های پرتکرار: Mature در برابر Stop being a kid

تفاوت Mature و Stop being a kid چیست؟

Mature: Fully grown or developed. Stop being a kid: Don't act childish or immature.

کدام رسمی‌تر است: Mature و Stop being a kid؟

Mature رسمی‌ترین آن‌هاست.

کدام رایج‌تر است: Mature و Stop being a kid؟

Mature در انگلیسی روزمره رایج‌ترین است.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Mature: He is a very mature individual for his age. Stop being a kid: You need to stop being a kid and take responsibility.

آیا می‌توانم Mature و Stop being a kid را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Mature و Stop being a kid به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط