Mature در برابر Stop being a kid
زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثالها.
Mature
2000 برتر (رایج)C1adjective
Stop being a kid
غیررسمی3000 برتر (رایج)
رسمیترین: Matureرایجترین: Mature
| Mature | Stop being a kid | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 //məˈtjʊə//🇺🇸 //məˈtʃʊr// | 🇬🇧 //stɒp ˈbiːɪŋ ə kɪd//🇺🇸 //stɑp ˈbiɪŋ ə kɪd// |
| معنا | کاملاً رشد کرده یا توسعه یافته.Fully grown or developed. | بچهگانه یا نابالغ رفتار نکن.Don't act childish or immature. |
| مثال | He is a very mature individual for his age. | You need to stop being a kid and take responsibility. |
| سطح زبانی | خنثی | غیررسمی |
| میزان رواج | 2000 برتر (رایج) | 3000 برتر (رایج) |
| سطح CEFR | C1 | - |
| نقش دستوری | adjective | |
| همآییها | mature audience, mature relationship, mature decisions, mature tree, mature products | stop being childish, stop acting immature, stop fooling around |
| متضادها | immature, undeveloped, young | Keep being a kid, Act childish, Remain immature |
| اشتباههای رایج | Confused with 'immature' for opposites., Using 'mature' for young people or animals., Omitting the context when 'mature' implies wisdom. | Using 'stop being child' instead of 'stop being a kid'., 'Stop acting like a kid' is sometimes preferred but changes nuance., Omitting 'a' makes the phrase awkward. |
| نکتههای کاربرد | از 'بالغ' برای توصیف افراد، حیوانات یا چیزهای کاملاً توسعه یافته استفاده کنید. از آن برای توصیف موضوعات جوان استفاده نکنید.Use 'mature' to describe fully developed people, animals, or things. Avoid using it to describe young subjects. | در مکالمات روزمره استفاده میشود، اغلب برای گفتن اینکه کسی باید بالغ شود. اگر با لحن تند گفته شود، ممکن است بیادبانه تلقی شود.Used in casual conversations, often to tell someone to mature. May be considered rude if said harshly. |
آن را در کلیپهای واقعی ببین
پرسشهای پرتکرار: Mature در برابر Stop being a kid
تفاوت Mature و Stop being a kid چیست؟
Mature: Fully grown or developed. Stop being a kid: Don't act childish or immature.
کدام رسمیتر است: Mature و Stop being a kid؟
Mature رسمیترین آنهاست.
کدام رایجتر است: Mature و Stop being a kid؟
Mature در انگلیسی روزمره رایجترین است.
میتوانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟
Mature: He is a very mature individual for his age. Stop being a kid: You need to stop being a kid and take responsibility.
آیا میتوانم Mature و Stop being a kid را بهجای هم به کار ببرم؟
همیشه نه. Mature و Stop being a kid به هم نزدیکاند و گاهی همپوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابهجا کردنشان میتواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوتهای بالا را ببین.