Look at that vs See
Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.
Look at that
Top 2000 (comune)
See
Chunk ad alta frequenzaA1verb
Più comune: See
| Look at that | See | |
|---|---|---|
| Pronuncia | 🇬🇧 //lʊk æt ðæt//🇺🇸 //lʊk æt ðæt// | 🇬🇧 /["/siː/","/siːz/","/sɔː/","/siːn/","/ˈsiːɪŋ/"]/🇺🇸 /["/siː/","/siːz/","/sɔː/","/siːn/","/ˈsiːɪŋ/"]/ |
| Significato | Vedi quella cosa.See that thing. | Notare qualcosa con gli occhi.To notice something with your eyes. |
| Esempio | Wow, **look at that** beautiful painting! | I can see the mountains from my house. |
| Registro | Neutro | Neutro |
| Quanto è comune | Top 2000 (comune) | Chunk ad alta frequenza |
| Livello CEFR | - | A1 |
| Categoria grammaticale | verb | |
| Collocazioni | look at that view, look at that picture, look at that problem | clearly, easily, plainly, be able to, can, go to, into, get a/the chance to see, get an/the opportunity to see, have a/the chance to see, clearly, easily, plainly, be able to, can, go to, into, get a/the chance to see, get an/the opportunity to see, have a/the chance to see, clearly, easily, plainly, be able to, can, go to, into, get a/the chance to see, get an/the opportunity to see, have a/the chance to see, come to, come around to, come over to, about, come to, come around to, come over to, about, can, cannot, do not, want to, come over to, go over to, go and see, wait and see |
| Contrari | ignore that, overlook that, disregard that | ignore, overlook |
| Errori comuni | Saying 'look at that' when it's not necessary to draw attention., Using it in overly formal situations., Confusing it with similar phrases like 'check this out' which is more informal. | Using 'see' instead of 'look' (e.g., 'I see at the picture' instead of 'I look at the picture'), 'See' is not a synonym for 'watch' when talking about TV shows or movies., Confusing 'see' with 'saw' in past tense usage. |
| Note d'uso | Lo usi per attirare l'attenzione su qualcosa. Va bene nelle chiacchierate informali o quando vuoi indicare qualcosa di interessante.Used to draw attention to something. Suitable in casual conversations or when pointing out something interesting. | Usa 'vedere' per la percezione visiva. È appropriato sia in contesti informali che formali. Evita di usarlo quando ti riferisci alla comprensione di concetti; preferisci 'capire' in quei casi.Use 'see' for visual perception. It's appropriate in both casual and formal contexts. Avoid using it when referring to understanding concepts; prefer 'understand' in those cases. |
Guardalo in clip reali
Domande frequenti: Look at that vs See
Qual è la differenza tra Look at that e See?
Look at that: See that thing. See: To notice something with your eyes.
Quale è più comune: Look at that e See?
See è la più comune nell'inglese di tutti i giorni.
Puoi mostrare un esempio di ciascuna?
Look at that: Wow, **look at that** beautiful painting! See: I can see the mountains from my house.
Posso usare Look at that e See in modo intercambiabile?
Non sempre. Look at that e See sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.