Look at that vs See

Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.

Look at that

Top 2.000 (häufig)

See

Häufiger ChunkA1verb
Am häufigsten: See
 Look at thatSee
Aussprache🇬🇧 //lʊk æt ðæt//🇺🇸 //lʊk æt ðæt//🇬🇧 /["/siː/","/siːz/","/sɔː/","/siːn/","/ˈsiːɪŋ/"]/🇺🇸 /["/siː/","/siːz/","/sɔː/","/siːn/","/ˈsiːɪŋ/"]/
BedeutungSieh dir das an.See that thing.Etwas mit den Augen bemerken.To notice something with your eyes.
BeispielWow, **look at that** beautiful painting!I can see the mountains from my house.
RegisterNeutralNeutral
Wie häufigTop 2.000 (häufig)Häufiger Chunk
CEFR-Niveau-A1
Wortartverb
Kollokationenlook at that view, look at that picture, look at that problemclearly, easily, plainly, be able to, can, go to, into, get a/​the chance to see, get an/​the opportunity to see, have a/​the chance to see, clearly, easily, plainly, be able to, can, go to, into, get a/​the chance to see, get an/​the opportunity to see, have a/​the chance to see, clearly, easily, plainly, be able to, can, go to, into, get a/​the chance to see, get an/​the opportunity to see, have a/​the chance to see, come to, come around to, come over to, about, come to, come around to, come over to, about, can, cannot, do not, want to, come over to, go over to, go and see, wait and see
Antonymeignore that, overlook that, disregard thatignore, overlook
Häufige FehlerSaying 'look at that' when it's not necessary to draw attention., Using it in overly formal situations., Confusing it with similar phrases like 'check this out' which is more informal.Using 'see' instead of 'look' (e.g., 'I see at the picture' instead of 'I look at the picture'), 'See' is not a synonym for 'watch' when talking about TV shows or movies., Confusing 'see' with 'saw' in past tense usage.
Hinweise zur VerwendungWird verwendet, um auf etwas aufmerksam zu machen. Geeignet für lockere Gespräche oder wenn man auf etwas Interessantes hinweist.Used to draw attention to something. Suitable in casual conversations or when pointing out something interesting.Verwende 'sehen' für die visuelle Wahrnehmung. Es ist sowohl im lockeren als auch im formellen Kontext angemessen. Vermeide es, wenn du dich auf das Verstehen von Konzepten beziehst; bevorzuge in diesen Fällen 'verstehen'.Use 'see' for visual perception. It's appropriate in both casual and formal contexts. Avoid using it when referring to understanding concepts; prefer 'understand' in those cases.

Sieh es in echten Clips

Look at that
See

Häufige Fragen: Look at that vs See

Was ist der Unterschied zwischen Look at that und See?

Look at that: See that thing. See: To notice something with your eyes.

Was ist häufiger: Look at that und See?

See ist im Alltagsenglisch am häufigsten.

Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?

Look at that: Wow, **look at that** beautiful painting! See: I can see the mountains from my house.

Kann ich Look at that und See austauschbar verwenden?

Nicht immer. Look at that und See sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.

Verwandte Vergleiche