Look at that در برابر See

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Look at that

2000 برتر (رایج)

See

قطعهٔ پربسامدA1verb
رایج‌ترین: See
 Look at thatSee
تلفظ🇬🇧 //lʊk æt ðæt//🇺🇸 //lʊk æt ðæt//🇬🇧 /["/siː/","/siːz/","/sɔː/","/siːn/","/ˈsiːɪŋ/"]/🇺🇸 /["/siː/","/siːz/","/sɔː/","/siːn/","/ˈsiːɪŋ/"]/
معنااون چیز رو ببین.See that thing.با چشم‌هات چیزی رو متوجه شدن.To notice something with your eyes.
مثالWow, **look at that** beautiful painting!I can see the mountains from my house.
سطح زبانیخنثیخنثی
میزان رواج2000 برتر (رایج)قطعهٔ پربسامد
سطح CEFR-A1
نقش دستوریverb
هم‌آیی‌هاlook at that view, look at that picture, look at that problemclearly, easily, plainly, be able to, can, go to, into, get a/​the chance to see, get an/​the opportunity to see, have a/​the chance to see, clearly, easily, plainly, be able to, can, go to, into, get a/​the chance to see, get an/​the opportunity to see, have a/​the chance to see, clearly, easily, plainly, be able to, can, go to, into, get a/​the chance to see, get an/​the opportunity to see, have a/​the chance to see, come to, come around to, come over to, about, come to, come around to, come over to, about, can, cannot, do not, want to, come over to, go over to, go and see, wait and see
متضادهاignore that, overlook that, disregard thatignore, overlook
اشتباه‌های رایجSaying 'look at that' when it's not necessary to draw attention., Using it in overly formal situations., Confusing it with similar phrases like 'check this out' which is more informal.Using 'see' instead of 'look' (e.g., 'I see at the picture' instead of 'I look at the picture'), 'See' is not a synonym for 'watch' when talking about TV shows or movies., Confusing 'see' with 'saw' in past tense usage.
نکته‌های کاربردبرای جلب توجه به چیزی استفاده می‌شود. مناسب در مکالمات معمولی یا هنگام اشاره به چیزی جالب.Used to draw attention to something. Suitable in casual conversations or when pointing out something interesting.از «دیدن» برای درک بصری استفاده کن. هم تو موقعیت‌های خودمونی و هم رسمی مناسبه. وقتی می‌خوای به معنی فهمیدن یه مفهوم اشاره کنی، ازش استفاده نکن؛ بهتره به جاش از «فهمیدن» استفاده کنی.Use 'see' for visual perception. It's appropriate in both casual and formal contexts. Avoid using it when referring to understanding concepts; prefer 'understand' in those cases.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

Look at that
See

پرسش‌های پرتکرار: Look at that در برابر See

تفاوت Look at that و See چیست؟

Look at that: See that thing. See: To notice something with your eyes.

کدام رایج‌تر است: Look at that و See؟

See در انگلیسی روزمره رایج‌ترین است.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Look at that: Wow, **look at that** beautiful painting! See: I can see the mountains from my house.

آیا می‌توانم Look at that و See را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Look at that و See به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط