How 'bout that vs What do you say

Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.

How 'bout that

InformaleOltre 10.000 (meno comune)

What do you say

Top 2000 (comune)
Più formale: What do you sayPiù comune: What do you say
 How 'bout thatWhat do you say
Pronuncia🇬🇧 //haʊ baʊt ðæt//🇺🇸 //haʊ baʊt ðæt//🇬🇧 //wɒt də jʊ seɪ//🇺🇸 //wɑt də ju seɪ//
SignificatoCosa ne pensi?What do you think about that?Per chiedere l'opinione di qualcuno.A way to ask someone what they think or how they respond.
EsempioI just won the lottery! How 'bout that?I just told her my idea; what do you say?
RegistroInformaleNeutro
Quanto è comuneOltre 10.000 (meno comune)Top 2000 (comune)
Collocazionihow 'bout that for a surprise, how 'bout that reaction, how 'bout that newswhat do you say to, what do you say about, what do you say we
Contrari-silence, ignore, refuse to answer
Errori comuniUsed in formal contexts where it sounds inappropriate., Confused with 'how about that', implying similar meaning.Omitting the question mark when used as a direct question, Using it in very formal situations where a more direct phrase is better, Confusing it with 'what do you mean?'
Note d'usoUsato nelle conversazioni informali per esprimere accordo o sorpresa. Non adatto a contesti formali.Used in casual conversations to express agreement or surprise. Not suitable for formal settings.Si usa per sollecitare una risposta. Va bene in contesti informali e semi-formali.Used when prompting someone for a response. Generally appropriate in casual and semi-formal contexts.

Guardalo in clip reali

How 'bout that
What do you say

Domande frequenti: How 'bout that vs What do you say

Qual è la differenza tra How 'bout that e What do you say?

How 'bout that: What do you think about that? What do you say: A way to ask someone what they think or how they respond.

Quale è più formale: How 'bout that e What do you say?

What do you say è la più formale tra queste.

Quale è più comune: How 'bout that e What do you say?

What do you say è la più comune nell'inglese di tutti i giorni.

Puoi mostrare un esempio di ciascuna?

How 'bout that: I just won the lottery! How 'bout that? What do you say: I just told her my idea; what do you say?

Posso usare How 'bout that e What do you say in modo intercambiabile?

Non sempre. How 'bout that e What do you say sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.