Expense vs This cost
Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.
Expense
Top 2000 (comune)B2noun
This cost
Top 2000 (comune)
| Expense | This cost | |
|---|---|---|
| Pronuncia | 🇬🇧 /["/ɪkˈspens/"]/🇺🇸 /["/ɪkˈspens/"]/ | 🇬🇧 //ðɪs kɒst//🇺🇸 //ðɪs kɔst// |
| Significato | Soldi che spendi per qualcosa.Money that you spend on something. | The amount of money needed to buy something. |
| Esempio | The expense of traveling abroad can add up quickly if you’re not careful. | I wasn’t expecting **this cost** to be so high. |
| Registro | Neutro | Neutro |
| Quanto è comune | Top 2000 (comune) | Top 2000 (comune) |
| Livello CEFR | B2 | - |
| Categoria grammaticale | noun | |
| Collocazioni | considerable, enormous, great, go to, incur, involve, rise, at somebody’s/something’s expense, at… expense, at taxpayer expense, at taxpayers’ expense, at the taxpayer’s expense, big, considerable, major, high, low, allowable, incur, cover, defray, arise from something, arise out of something, increase, expense account, expenses claim, expense report, on expenses, all expenses paid, spare no expense, high, low, allowable, incur, cover, defray, arise from something, arise out of something, increase, expense account, expenses claim, expense report, on expenses, all expenses paid, spare no expense | determine this cost, reduce this cost, explain this cost |
| Contrari | income, profit | - |
| Errori comuni | Confused with 'expanse', which means a wide area., Using 'expenses' as a singular noun., Mispronouncing it as 'ex-pense' instead of 'ik-spens'. | Confusing 'cost' with 'price'; they can have slightly different connotations., Using 'this' incorrectly; ensure it refers to a nearby or recently mentioned object. |
| Note d'uso | Usa 'spesa' sia in contesti personali che aziendali. È appropriato quando si parla di costi, budget o rendiconti finanziari. Evita di usarlo in conversazioni molto informali.Use 'expense' in both personal and business contexts. It's appropriate when discussing costs, budgeting, or financial reports. Avoid using it in very casual conversations. | Use 'this cost' when discussing specific prices. It’s appropriate in both spoken and written contexts. |
Guardalo in clip reali
Domande frequenti: Expense vs This cost
Qual è la differenza tra Expense e This cost?
Expense: Money that you spend on something. This cost: The amount of money needed to buy something.
Puoi mostrare un esempio di ciascuna?
Expense: The expense of traveling abroad can add up quickly if you’re not careful. This cost: I wasn’t expecting **this cost** to be so high.
Posso usare Expense e This cost in modo intercambiabile?
Non sempre. Expense e This cost sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.