Expense vs This cost
Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.
Expense
Top 2.000 (häufig)B2noun
This cost
Top 2.000 (häufig)
| Expense | This cost | |
|---|---|---|
| Aussprache | 🇬🇧 /["/ɪkˈspens/"]/🇺🇸 /["/ɪkˈspens/"]/ | 🇬🇧 //ðɪs kɒst//🇺🇸 //ðɪs kɔst// |
| Bedeutung | Geld, das du für etwas ausgibst.Money that you spend on something. | The amount of money needed to buy something. |
| Beispiel | The expense of traveling abroad can add up quickly if you’re not careful. | I wasn’t expecting **this cost** to be so high. |
| Register | Neutral | Neutral |
| Wie häufig | Top 2.000 (häufig) | Top 2.000 (häufig) |
| CEFR-Niveau | B2 | - |
| Wortart | noun | |
| Kollokationen | considerable, enormous, great, go to, incur, involve, rise, at somebody’s/something’s expense, at… expense, at taxpayer expense, at taxpayers’ expense, at the taxpayer’s expense, big, considerable, major, high, low, allowable, incur, cover, defray, arise from something, arise out of something, increase, expense account, expenses claim, expense report, on expenses, all expenses paid, spare no expense, high, low, allowable, incur, cover, defray, arise from something, arise out of something, increase, expense account, expenses claim, expense report, on expenses, all expenses paid, spare no expense | determine this cost, reduce this cost, explain this cost |
| Antonyme | income, profit | - |
| Häufige Fehler | Confused with 'expanse', which means a wide area., Using 'expenses' as a singular noun., Mispronouncing it as 'ex-pense' instead of 'ik-spens'. | Confusing 'cost' with 'price'; they can have slightly different connotations., Using 'this' incorrectly; ensure it refers to a nearby or recently mentioned object. |
| Hinweise zur Verwendung | Verwende 'Ausgabe' sowohl im persönlichen als auch im geschäftlichen Kontext. Es ist angebracht, wenn du über Kosten, Budgetierung oder Finanzberichte sprichst. Vermeide es in sehr lockeren Gesprächen.Use 'expense' in both personal and business contexts. It's appropriate when discussing costs, budgeting, or financial reports. Avoid using it in very casual conversations. | Use 'this cost' when discussing specific prices. It’s appropriate in both spoken and written contexts. |
Sieh es in echten Clips
Häufige Fragen: Expense vs This cost
Was ist der Unterschied zwischen Expense und This cost?
Expense: Money that you spend on something. This cost: The amount of money needed to buy something.
Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?
Expense: The expense of traveling abroad can add up quickly if you’re not careful. This cost: I wasn’t expecting **this cost** to be so high.
Kann ich Expense und This cost austauschbar verwenden?
Nicht immer. Expense und This cost sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.