Expense vs This cost

Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.

Expense

Top 2000 (courant)B2noun

This cost

Top 2000 (courant)
 ExpenseThis cost
Prononciation🇬🇧 /["/ɪkˈspens/"]/🇺🇸 /["/ɪkˈspens/"]/🇬🇧 //ðɪs kɒst//🇺🇸 //ðɪs kɔst//
SensL'argent que tu dépenses pour quelque chose.Money that you spend on something.The amount of money needed to buy something.
ExempleThe expense of traveling abroad can add up quickly if you’re not careful.I wasn’t expecting **this cost** to be so high.
RegistreNeutreNeutre
FréquenceTop 2000 (courant)Top 2000 (courant)
Niveau CEFRB2-
Nature grammaticalenoun
Collocationsconsiderable, enormous, great, go to, incur, involve, rise, at somebody’s/​something’s expense, at… expense, at taxpayer expense, at taxpayers’ expense, at the taxpayer’s expense, big, considerable, major, high, low, allowable, incur, cover, defray, arise from something, arise out of something, increase, expense account, expenses claim, expense report, on expenses, all expenses paid, spare no expense, high, low, allowable, incur, cover, defray, arise from something, arise out of something, increase, expense account, expenses claim, expense report, on expenses, all expenses paid, spare no expensedetermine this cost, reduce this cost, explain this cost
Antonymesincome, profit-
Erreurs fréquentesConfused with 'expanse', which means a wide area., Using 'expenses' as a singular noun., Mispronouncing it as 'ex-pense' instead of 'ik-spens'.Confusing 'cost' with 'price'; they can have slightly different connotations., Using 'this' incorrectly; ensure it refers to a nearby or recently mentioned object.
Notes d'usageUtilise 'dépense' dans des contextes personnels et professionnels. C'est approprié pour parler des coûts, du budget ou des rapports financiers. Évite de l'utiliser dans des conversations très informelles.Use 'expense' in both personal and business contexts. It's appropriate when discussing costs, budgeting, or financial reports. Avoid using it in very casual conversations.Use 'this cost' when discussing specific prices. It’s appropriate in both spoken and written contexts.

Vois-le dans de vrais extraits

Expense
This cost

Questions fréquentes : Expense vs This cost

Quelle est la différence entre Expense et This cost ?

Expense: Money that you spend on something. This cost: The amount of money needed to buy something.

Peux-tu montrer un exemple de chacun ?

Expense: The expense of traveling abroad can add up quickly if you’re not careful. This cost: I wasn’t expecting **this cost** to be so high.

Puis-je utiliser Expense et This cost de façon interchangeable ?

Pas toujours. Expense et This cost sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.

Comparaisons associées