Significato in italiano

C1noun2K

Fidanzamento, Coinvolgimento

UK/["/ɪnˈɡeɪdʒmənt/"]/US/["/ɪnˈɡeɪdʒmənt/"]/

Significato di Engagement

an agreement to marry somebody; the period during which two people are engaged

Un accordo per sposarsi; il periodo in cui due persone sono fidanzate.

In simple words: Being involved or participating in something, especially with interest.

Essere coinvolti o partecipare a qualcosa, specialmente con interesse.

Engagement in una frase

  • Their engagement was announced last week and everyone is very happy for them.Il loro fidanzamento è stato annunciato la scorsa settimana e tutti sono molto felici per loro.
  • The company focuses on increasing customer engagement through interactive campaigns.L'azienda si concentra sull'aumento del coinvolgimento dei clienti attraverso campagne interattive.
  • She valued the engagement between the teacher and students during the class.Apprezzava il coinvolgimento tra l'insegnante e gli studenti durante la lezione.
  • The soldiers’ engagement with enemy forces lasted for several hours.Lo scontro dei soldati con le forze nemiche è durato diverse ore.
  • His public speaking engagement attracted a large audience in the city.Il suo impegno di parlare in pubblico ha attirato un vasto pubblico in città.
  • Social media has changed how brands measure user engagement online.I social media hanno cambiato il modo in cui i marchi misurano il coinvolgimento degli utenti online.
  • Following their engagement, they began planning the wedding for the summer.Dopo il loro fidanzamento, hanno iniziato a pianificare il matrimonio per l'estate.

Come usare Engagement

Commonly used in contexts like business or relationships to signify commitment. Avoid using in very casual conversations.

Comunemente usato in contesti come affari o relazioni per significare impegno. Evitare di usarlo in conversazioni molto informali.

Grammar pattern

engagement + object

Memory hint

Think of a wedding ring — an engagement symbolizes a commitment.

Parole correlate

Collocations with Engagement

Opposites of Engagement

  • disengagement
  • apathy

Common mistakes with Engagement

  • Confused with 'engaged' — engagement is the state, engaged is the action.
  • Using 'engagements' when referring to multiple events without context.
  • Overusing in informal contexts where simpler terms like 'involvement' might fit better.

Compare Engagement with Commitment, Involvement, Participation, Interaction, Connection

Engagement appears in

Engagement in altre lingue

More words like Engagement

Le persone cercano anche

  • Engagement significato
  • significato di Engagement
  • cosa significa Engagement
  • Engagement traduzione
  • Engagement in italiano
  • definizione di Engagement
  • come si usa Engagement

Domande frequenti su Engagement

Cosa significa Engagement?

Essere coinvolti o partecipare a qualcosa, specialmente con interesse.

Cosa significa Engagement in italiano?

Essere coinvolti o partecipare a qualcosa, specialmente con interesse.

Qual è la definizione di Engagement?

Un accordo per sposarsi; il periodo in cui due persone sono fidanzate.

Come si usa Engagement in una frase?

Their engagement was announced last week and everyone is very happy for them.

Puoi fare un altro esempio di Engagement?

The company focuses on increasing customer engagement through interactive campaigns.

Quali sono i sinonimi di Engagement?

Alcune alternative comuni sono commitment, involvement, participation, interaction, connection.

Qual è il contrario di Engagement?

Significati opposti includono disengagement, apathy.

Quali parole si abbinano a Engagement?

Si abbina spesso a long, broken, announce, celebrate, break, ring, party, engagement to, previous, prior, important, have, keep, carry out, engagement with, constructive, effective, active, encourage, promote, facilitate, engagement in, engagement with.

Quali sono gli errori comuni con Engagement?

Confused with 'engaged' — engagement is the state, engaged is the action. Using 'engagements' when referring to multiple events without context. Overusing in informal contexts where simpler terms like 'involvement' might fit better.

Come si pronuncia Engagement?

US: /["/ɪnˈɡeɪdʒmənt/"]/, UK: /["/ɪnˈɡeɪdʒmənt/"]/. Ascolta l'audio qui sopra per sentire la pronuncia madrelingua.

Quando dovrei usare Engagement?

Comunemente usato in contesti come affari o relazioni per significare impegno. Evitare di usarlo in conversazioni molto informali.

Che livello CEFR ha Engagement?

"Engagement" è al livello C1 della scala CEFR.