Significato in italiano

C1verbinformal1K

Schiacciare, Prendere una cotta

UK/["/krʌʃ/","/ˈkrʌʃɪz/","/krʌʃt/","/ˈkrʌʃɪŋ/"]/US/["/krʌʃ/","/ˈkrʌʃɪz/","/krʌʃt/","/ˈkrʌʃɪŋ/"]/

Significato di Crush

premere qualcosa così forte da danneggiarlo o deformarlo; premere qualcuno così forte da ferirlo

In simple words: A strong feeling of love or attraction to someone, usually not very serious.

Una forte infatuazione per qualcuno, di solito non molto seria.

Crush in una frase

  • The heavy machinery will crush the old concrete walls quickly.I macchinari pesanti schiacceranno rapidamente i vecchi muri di cemento.
  • She managed to crush her opponents in the chess tournament.È riuscita a schiacciare i suoi avversari nel torneo di scacchi.
  • A strong desire began to crush all other emotions inside him.Un forte desiderio iniziò a schiacciare tutte le altre emozioni dentro di lui.
  • The police were determined to crush the rebellion before it spread further.La polizia era determinata a schiacciare la ribellione prima che si diffondesse ulteriormente.
  • Be careful not to crush the fragile flowers when you pick them.Fai attenzione a non schiacciare i fiori fragili quando li raccogli.
  • He had a huge crush on his classmate but never told her.Aveva una mega cotta per la sua compagna di classe ma non glielo disse mai.
  • The children’s candies had been crushed in his backpack.Le caramelle dei bambini erano state schiacciate nel suo zaino.
  • The company aimed to crush its competitors by lowering prices dramatically.L'azienda mirava a schiacciare i suoi concorrenti abbassando drasticamente i prezzi.

Come usare Crush

Used mostly among younger people or in casual conversations. Usually not appropriate in formal settings. It describes infatuation rather than deep love.

Usato per lo più tra i giovani o in conversazioni informali. Di solito non è appropriato in contesti formali. Descrive un'infatuazione piuttosto che un amore profondo.

Grammar pattern

have + crush + (on someone)

Memory hint

Think of a 'crushed' heart when someone is secretly in love.

Parole correlate

Collocations with Crush

Synonyms for Crush

  • put down, quash
  • smash it

Opposites of Crush

Common mistakes with Crush

  • Saying 'I have a crush in her' instead of 'on her'.
  • Confusing 'crush' with 'like' as they can vary in intensity.
  • Using it in formal situations where a more serious term should be used.

Crush appears in

Crush in altre lingue

More words like Crush

Le persone cercano anche

  • Crush significato
  • significato di Crush
  • cosa significa Crush
  • Crush traduzione
  • Crush in italiano
  • definizione di Crush
  • come si usa Crush

Domande frequenti su Crush

Cosa significa Crush?

Una forte infatuazione per qualcuno, di solito non molto seria.

Cosa significa Crush in italiano?

Una forte infatuazione per qualcuno, di solito non molto seria.

Qual è la definizione di Crush?

premere qualcosa così forte da danneggiarlo o deformarlo; premere qualcuno così forte da ferirlo

Come si usa Crush in una frase?

The heavy machinery will crush the old concrete walls quickly.

Puoi fare un altro esempio di Crush?

She managed to crush her opponents in the chess tournament.

Quali sono i sinonimi di Crush?

Alcune alternative comuni sono put down, quash, smash it.

Qual è il contrario di Crush?

Significati opposti includono release, free, save, preserve.

Quali parole si abbinano a Crush?

Si abbina spesso a slightly, almost, nearly, against, beneath, under, be crushed, get crushed, crush somebody to death, slightly, almost, nearly, against, beneath, under, be crushed, get crushed, crush somebody to death.

Quali sono gli errori comuni con Crush?

Saying 'I have a crush in her' instead of 'on her'. Confusing 'crush' with 'like' as they can vary in intensity. Using it in formal situations where a more serious term should be used.

Come si pronuncia Crush?

US: /["/krʌʃ/","/ˈkrʌʃɪz/","/krʌʃt/","/ˈkrʌʃɪŋ/"]/, UK: /["/krʌʃ/","/ˈkrʌʃɪz/","/krʌʃt/","/ˈkrʌʃɪŋ/"]/. Ascolta l'audio qui sopra per sentire la pronuncia madrelingua.

Crush è formale o informale?

"Crush" è informale, quindi è adatto a conversazioni informali con amici e familiari.

Quando dovrei usare Crush?

Usato per lo più tra i giovani o in conversazioni informali. Di solito non è appropriato in contesti formali. Descrive un'infatuazione piuttosto che un amore profondo.

Che livello CEFR ha Crush?

"Crush" è al livello C1 della scala CEFR.