Believe vs Take your word for it
Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.
Believe
Top 1000 (molto comune)A1verb
Take your word for it
InformaleTop 3000 (comune)
Più formale: BelievePiù comune: Believe
| Believe | Take your word for it | |
|---|---|---|
| Pronuncia | 🇬🇧 /["/bɪˈliːv/","/bɪˈliːvz/","/bɪˈliːvd/","/bɪˈliːvɪŋ/"]/🇺🇸 /["/bɪˈliːv/","/bɪˈliːvz/","/bɪˈliːvd/","/bɪˈliːvɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //teɪk jɔː wɜːd fə rɪt//🇺🇸 //teɪk jɔʊr wɜrd fɔr ɪt// |
| Significato | Pensare che qualcosa sia veroto think that something is true | Credere a qualcuno senza prove.To believe someone without proof. |
| Esempio | I believe in fairytales. | If you say it's safe, I'll just take your word for it. |
| Registro | Neutro | Informale |
| Quanto è comune | Top 1000 (molto comune) | Top 3000 (comune) |
| Livello CEFR | A1 | - |
| Categoria grammaticale | verb | |
| Collocazioni | deeply, fervently, firmly, cannot, be hard to, give somebody to, can hardly believe something, can scarcely believe something, not believe a word of something, deeply, fervently, firmly, cannot, be hard to, give somebody to, can hardly believe something, can scarcely believe something, not believe a word of something, deeply, fervently, firmly, cannot, be hard to, give somebody to, can hardly believe something, can scarcely believe something, not believe a word of something | take someone's word for it, trust someone's word, believe without proof |
| Contrari | deny, doubt | distrust, doubt |
| Errori comuni | Confused with 'believe in' (which means to trust in the existence or value of something)., Using 'believe' without an object (e.g., 'I believe.' should specify what)., Mixing 'believe' with 'think' when conveying certainty (they have slight differences). | Confused with 'take your time' which has a different meaning., Used in formal situations where it may seem out of place., Adding unnecessary words like 'that' (correct: 'I'll take your word for it'). |
| Note d'uso | Usato più spesso in affermazioni di fede o fiducia. Evitare nella scrittura formale quando si esprime dubbio; usare invece 'considerare' o 'ritenere'.Most often used in statements of faith or trust. Avoid in formal writing when expressing doubt; instead, use 'consider' or 'regard'. | Usa questa frase quando vuoi mostrare fiducia nell'opinione di qualcuno. È informale e adatta tra amici, ma potrebbe sembrare irrispettosa in contesti formali.Use this phrase when you want to show trust in someone's opinion. It's informal and suitable among friends, but may seem disrespectful in formal settings. |
Guardalo in clip reali
Domande frequenti: Believe vs Take your word for it
Qual è la differenza tra Believe e Take your word for it?
Believe: to think that something is true Take your word for it: To believe someone without proof.
Quale è più formale: Believe e Take your word for it?
Believe è la più formale tra queste.
Quale è più comune: Believe e Take your word for it?
Believe è la più comune nell'inglese di tutti i giorni.
Puoi mostrare un esempio di ciascuna?
Believe: I believe in fairytales. Take your word for it: If you say it's safe, I'll just take your word for it.
Posso usare Believe e Take your word for it in modo intercambiabile?
Non sempre. Believe e Take your word for it sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.