A promise is a promise vs Assurance vs Commitment vs Guarantee

Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.

A promise is a promise

Espressione comune

Assurance

FormaleTop 3000 (comune)C1noun

Commitment

Top 2000 (comune)B2noun

Guarantee

Top 2000 (comune)B2verb
Più formale: Assurance
 A promise is a promiseAssuranceCommitmentGuarantee
Pronuncia🇬🇧 //ə ˈprɒmɪs ɪz ə ˈprɒmɪs//🇺🇸 //ə ˈprɑːmɪs ɪz ə ˈprɑːmɪs//🇬🇧 /["/əˈʃʊərəns//əˈʃɔːrəns/"]/🇺🇸 /["/əˈʃʊrəns/"]/🇬🇧 /["/kəˈmɪtmənt/"]/🇺🇸 /["/kəˈmɪtmənt/"]/🇬🇧 /["/ˌɡærənˈtiː/","/ˌɡærənˈtiːz/","/ˌɡærənˈtiːd/","/ˌɡærənˈtiːɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˌɡærənˈtiː/","/ˌɡærənˈtiːz/","/ˌɡærənˈtiːd/","/ˌɡærənˈtiːɪŋ/"]/
SignificatoA promise means you must do what you said.Una promessa che qualcosa accadrà o sarà vero.A promise that something will happen or be true.Una promessa di fare qualcosa o di rimanere fedeli.A promise to do something or stay loyal.Una promessa che qualcosa accadrà o verrà fatto.A promise that something will happen or be done.
EsempioWhen he said he would help me, I knew a promise is a promise.The company offered an assurance that their products were of the highest quality.His commitment to the project ensured its success.I can guarantee that you will enjoy this movie.
RegistroNeutroFormaleNeutroNeutro
Quanto è comuneEspressione comuneTop 3000 (comune)Top 2000 (comune)Top 2000 (comune)
Livello CEFR-C1B2B2
Categoria grammaticalenounnounverb
Collocazionimake a promise, keep a promise, break a promiseabsolute, categorical, clear, have, give somebody, make, assurance about, assurance by, assurance from, despite assurances, calm, quiet, great, have, showabsolute, complete, full, degree, level, give, make, demonstrate, commitment on, commitment to, a lack of commitment, absolute, complete, full, degree, level, give, make, demonstrate, commitment on, commitment to, a lack of commitment, big, considerable, major, have, take on, fulfil/​fulfill, commitment on, heavy, time, commitment ofabsolutely, personally, constitutionally, be able to, can, be fully guaranteed, absolutely, almost, practically
Contrari-doubt, uncertainty, insecuritydisloyalty, indifferencedoubt, uncertainty, dispute
Errori comuniMisinterpreting it as a literal statement about a promise., Using it without context to highlight an agreement.Confused with 'insure' or 'ensure', Used in informal situations where simpler words would be better, Mispronunciation, especially stressing the wrong syllableUsing 'commitment' without specifying what it's to., Confusing 'commitment' with 'commit' as a verb., 'Commitment' often misused in informal contexts.Confused with 'ensure' — 'guarantee' implies a stronger promise., Incorrectly using 'guarantee' without a direct object — always specify what is guaranteed., Mixing up 'guaranteed' as an adjective instead of a past participle.
Note d'usoUsed to emphasize the importance of keeping one's word, often in supportive or serious contexts.Spesso usato in contesti aziendali o legali quando si fanno promesse o garanzie. Non comunemente usato nelle conversazioni informali.Often used in business or legal contexts when making promises or guarantees. Not commonly used in casual conversations.Usato quando si parla di promesse o obblighi in contesti personali o professionali. È generalmente appropriato in discussioni serie e potrebbe non adattarsi a chiacchiere informali.Used when discussing promises or obligations in personal or professional contexts. It's generally appropriate in serious discussions and may not fit casual chatting.Usa 'guarantee' quando vuoi esprimere certezza su un risultato. È adatto sia per l'inglese scritto che parlato, ma evitalo nelle conversazioni informali dove parole più semplici come 'promise' potrebbero essere sufficienti.Use 'guarantee' when you want to express certainty about an outcome. It's suitable for both written and spoken English, but avoid in casual conversations where simpler words like 'promise' may suffice.

Guardalo in clip reali

A promise is a promise
Assurance
Commitment
Guarantee

Domande frequenti: A promise is a promise vs Assurance vs Commitment vs Guarantee

Qual è la differenza tra A promise is a promise, Assurance, Commitment e Guarantee?

A promise is a promise: A promise means you must do what you said. Assurance: A promise that something will happen or be true. Commitment: A promise to do something or stay loyal. Guarantee: A promise that something will happen or be done.

Quale è più formale: A promise is a promise, Assurance, Commitment e Guarantee?

Assurance è la più formale tra queste.

Quale è più avanzata: A promise is a promise, Assurance, Commitment e Guarantee?

Assurance è il livello più alto, a C1, sulla scala CEFR.

Puoi mostrare un esempio di ciascuna?

A promise is a promise: When he said he would help me, I knew a promise is a promise. Assurance: The company offered an assurance that their products were of the highest quality. Commitment: His commitment to the project ensured its success. Guarantee: I can guarantee that you will enjoy this movie.

Posso usare A promise is a promise, Assurance, Commitment e Guarantee in modo intercambiabile?

Non sempre. A promise is a promise, Assurance, Commitment e Guarantee sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.

Confronti correlati