Not at all बनाम We're not gonna do that
अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।
Not at all
शीर्ष 2000 (आम)
We're not gonna do that
अनौपचारिकशीर्ष 2000 (आम)
सबसे औपचारिक: Not at all
| Not at all | We're not gonna do that | |
|---|---|---|
| उच्चारण | 🇬🇧 //nɒt æt ɔːl//🇺🇸 //nɑt æt ɔl// | 🇬🇧 //wɪə nɒt ˈɡənə duː ðæt//🇺🇸 //wɪr nɑt ˈɡɑnə du ðæt// |
| अर्थ | ज़रा भी नहींnot even a little bit | हम ऐसा नहीं करेंगे।We will not do that. |
| उदाहरण | I didn't like the movie, not at all. | We're not gonna do that if it takes too long. |
| रजिस्टर | तटस्थ | अनौपचारिक |
| कितना आम | शीर्ष 2000 (आम) | शीर्ष 2000 (आम) |
| सहप्रयोग | not at all worried, not at all surprising, not at all offended | gonna do, not gonna happen, we're not gonna go, not gonna make it, not gonna change |
| विलोम | at all, somewhat, partially | - |
| आम गलतियाँ | Confusing with 'not really' which is less absolute., Using it in formal contexts where a less emphatic phrase is better., Omitting it when it's necessary for clarity. | Using 'gonna' in formal writing., 'Not gonna' can be seen as rude if said aggressively. |
| प्रयोग संबंधी नोट | किसी बात से पूरी तरह असहमत होने या किसी चीज़ के बिल्कुल न होने पर ज़ोर देने के लिए 'not at all' का इस्तेमाल करें। यह बोली जाने वाली और लिखी जाने वाली दोनों तरह की बातों में ठीक है, लेकिन औपचारिक लेखन में इसका इस्तेमाल कम होता है।Use 'not at all' to emphasize complete disagreement or absence. It's appropriate in both spoken and written contexts but less common in formal writing. | अस्वीकृति या असहमति व्यक्त करने के लिए अनौपचारिक बातचीत में उपयोग करें। औपचारिक सेटिंग्स में बचें।Use in casual conversations to express refusal or disagreement. Avoid in formal settings. |
इसे असली क्लिप में देखें
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Not at all बनाम We're not gonna do that
Not at all और We're not gonna do that में क्या अंतर है?
Not at all: not even a little bit We're not gonna do that: We will not do that.
कौन-सा अधिक औपचारिक है: Not at all और We're not gonna do that?
इनमें Not at all सबसे औपचारिक है।
क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?
Not at all: I didn't like the movie, not at all. We're not gonna do that: We're not gonna do that if it takes too long.
क्या मैं Not at all और We're not gonna do that को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?
हमेशा नहीं। Not at all और We're not gonna do that आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।