Make way बनाम Yield
अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।
Make way
शीर्ष 3000 (आम)
Yield
शीर्ष 2000 (आम)C1noun
सबसे आम: Yield
| Make way | Yield | |
|---|---|---|
| उच्चारण | 🇬🇧 //meɪk weɪ//🇺🇸 //meɪk weɪ// | 🇬🇧 /["/jiːld/"]/🇺🇸 /["/jiːld/"]/ |
| अर्थ | Move aside to let someone or something pass. | हार मान लेना या किसी और को कुछ लेने देना।To give up or let someone else have something. |
| उदाहरण | The crowd had to make way for the emergency vehicles. | a high crop yield |
| रजिस्टर | तटस्थ | तटस्थ |
| कितना आम | शीर्ष 3000 (आम) | शीर्ष 2000 (आम) |
| CEFR स्तर | - | C1 |
| शब्द-भेद | noun | |
| सहप्रयोग | make way for, make way to, make way in, make way through, make way down | good, high, low, produce, jump, rise, decline |
| विलोम | - | withhold, retain, deny |
| आम गलतियाँ | Using 'make way' with a direct object incorrectly, saying 'make way the car'., Confusing 'make way' with 'make space' - the meanings are similar but used in different contexts., Omitting the preposition 'for' after 'make way'. | Confused with 'ield' which is not a word., Used in passive voice incorrectly (e.g., 'was yielded' instead of 'was yielded to')., Mixing up with 'yielding' which refers to being flexible or submissive. |
| प्रयोग संबंधी नोट | Use 'make way' in both formal and informal contexts. It's common in situations where someone is being polite or asking others to clear a path. | आम तौर पर औपचारिक और तटस्थ संदर्भों में प्रयोग किया जाता है। अक्सर चर्चा, बातचीत या यातायात की स्थितियों में रास्ता देने का उल्लेख करता है। यह अनौपचारिक या बोलचाल की बातचीत में कम उपयुक्त है।Commonly used in both formal and neutral contexts. Often refers to giving way in a discussion, negotiation, or traffic situations. It's less appropriate in casual or slang conversations. |
इसे असली क्लिप में देखें
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Make way बनाम Yield
Make way और Yield में क्या अंतर है?
Make way: Move aside to let someone or something pass. Yield: To give up or let someone else have something.
कौन-सा अधिक आम है: Make way और Yield?
रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Yield सबसे आम है।
क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?
Make way: The crowd had to make way for the emergency vehicles. Yield: a high crop yield
क्या मैं Make way और Yield को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?
हमेशा नहीं। Make way और Yield आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।