I swear बनाम Vow
अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।
I swear
अनौपचारिकशीर्ष 2000 (आम)
Vow
औपचारिकशीर्ष 3000 (आम)C1verb
सबसे औपचारिक: Vowसबसे आम: I swear
| I swear | Vow | |
|---|---|---|
| उच्चारण | 🇬🇧 //aɪ swɛər//🇺🇸 //aɪ swɛr// | 🇬🇧 /["/vaʊ/","/vaʊz/","/vaʊd/","/ˈvaʊɪŋ/"]/🇺🇸 /["/vaʊ/","/vaʊz/","/vaʊd/","/ˈvaʊɪŋ/"]/ |
| अर्थ | मैं पक्का कह रहा हूँ कि ये सच हैI promise something is true | कुछ करने का एक गंभीर वादा।A serious promise to do something. |
| उदाहरण | I swear I'm telling the truth! | She vowed never to speak to him again. |
| रजिस्टर | अनौपचारिक | औपचारिक |
| कितना आम | शीर्ष 2000 (आम) | शीर्ष 3000 (आम) |
| CEFR स्तर | - | C1 |
| शब्द-भेद | verb | |
| सहप्रयोग | swear to tell the truth, swear on my life, swear under oath | quietly, silently, to, vow never to do something, vow revenge, vow revenge against somebody |
| विलोम | - | break, violate |
| आम गलतियाँ | Using 'swear' without 'I' (like 'swear it's true') - it sounds unnatural., Confusing with 'promise' – 'swear' is stronger and often more emotional., Forgetting to use it only in informal settings. | Confused with 'cow' — they sound similar but have different meanings., Using in informal contexts — 'vow' is too strong for casual promises. |
| प्रयोग संबंधी नोट | किसी बात की सच्चाई पर ज़ोर देने के लिए आम बातचीत में इस्तेमाल करें। यह मज़बूत भावनाओं को व्यक्त कर सकता है। औपचारिक संदर्भों के लिए उपयुक्त नहीं है।Use in casual conversation to emphasize the truthfulness of a statement. It can express strong feelings. Not appropriate for formal contexts. | जब कोई गंभीर प्रतिबद्धता कर रहे हों, तो 'vow' का प्रयोग करें, अक्सर शादियों या समारोहों जैसी औपचारिक स्थितियों में। आकस्मिक बातचीत में इससे बचें।Use 'vow' when making a serious commitment, often in formal situations like weddings or ceremonies. Avoid in casual conversations. |
इसे असली क्लिप में देखें
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: I swear बनाम Vow
I swear और Vow में क्या अंतर है?
I swear: I promise something is true Vow: A serious promise to do something.
कौन-सा अधिक औपचारिक है: I swear और Vow?
इनमें Vow सबसे औपचारिक है।
कौन-सा अधिक आम है: I swear और Vow?
रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में I swear सबसे आम है।
क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?
I swear: I swear I'm telling the truth! Vow: She vowed never to speak to him again.
क्या मैं I swear और Vow को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?
हमेशा नहीं। I swear और Vow आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।