I swear vs Vow

Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.

I swear

InformalTop 2000 (común)

Vow

FormalTop 3000 (común)C1verb
Más formal: VowMás común: I swear
 I swearVow
Pronunciación🇬🇧 //aɪ swɛər//🇺🇸 //aɪ swɛr//🇬🇧 /["/vaʊ/","/vaʊz/","/vaʊd/","/ˈvaʊɪŋ/"]/🇺🇸 /["/vaʊ/","/vaʊz/","/vaʊd/","/ˈvaʊɪŋ/"]/
SignificadoPrometo que algo es verdadI promise something is trueUna promesa seria de hacer algo.A serious promise to do something.
EjemploI swear I'm telling the truth!She vowed never to speak to him again.
RegistroInformalFormal
Qué tan comúnTop 2000 (común)Top 3000 (común)
Nivel CEFR-C1
Categoría gramaticalverb
Colocacionesswear to tell the truth, swear on my life, swear under oathquietly, silently, to, vow never to do something, vow revenge, vow revenge against somebody
Antónimos-break, violate
Errores comunesUsing 'swear' without 'I' (like 'swear it's true') - it sounds unnatural., Confusing with 'promise' – 'swear' is stronger and often more emotional., Forgetting to use it only in informal settings.Confused with 'cow' — they sound similar but have different meanings., Using in informal contexts — 'vow' is too strong for casual promises.
Notas de usoSe usa en conversaciones informales para enfatizar la veracidad de una afirmación. Puede expresar sentimientos fuertes. No es apropiado para contextos formales.Use in casual conversation to emphasize the truthfulness of a statement. It can express strong feelings. Not appropriate for formal contexts.Usa 'vow' (voto/promesa) al hacer un compromiso serio, a menudo en situaciones formales como bodas o ceremonias. Evítalo en conversaciones casuales.Use 'vow' when making a serious commitment, often in formal situations like weddings or ceremonies. Avoid in casual conversations.

Míralo en clips reales

I swear

Preguntas frecuentes: I swear vs Vow

¿Cuál es la diferencia entre I swear y Vow?

I swear: I promise something is true Vow: A serious promise to do something.

¿Cuál es más formal: I swear y Vow?

Vow es la más formal de estas.

¿Cuál es más común: I swear y Vow?

I swear es la más común en el inglés cotidiano.

¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?

I swear: I swear I'm telling the truth! Vow: She vowed never to speak to him again.

¿Puedo usar I swear y Vow indistintamente?

No siempre. I swear y Vow están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.

Comparaciones relacionadas