Assure बनाम Make damn sure
अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।
Assure
शीर्ष 1000 (बहुत आम)B2verb
Make damn sure
अनौपचारिक10000 से ऊपर (कम आम)
सबसे औपचारिक: Assureसबसे आम: Assure
| Assure | Make damn sure | |
|---|---|---|
| उच्चारण | 🇬🇧 /["/əˈʃʊə(r)//əˈʃɔː(r)/","/əˈʃʊəz//əˈʃɔːz/","/əˈʃʊəd//əˈʃɔːd/","/əˈʃʊərɪŋ//əˈʃɔːrɪŋ/"]/🇺🇸 /["/əˈʃʊr/","/əˈʃʊrz/","/əˈʃʊrd/","/əˈʃʊrɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //meɪk dæm ʃʊə//🇺🇸 //meɪk dæm ʃʊr// |
| अर्थ | किसी को किसी बात का यकीन दिलानाTo make someone feel sure about something | Make very certain about something |
| उदाहरण | I assure you that everything will be fine. | You need to make damn sure that you lock the door before leaving. |
| रजिस्टर | तटस्थ | अनौपचारिक |
| कितना आम | शीर्ष 1000 (बहुत आम) | 10000 से ऊपर (कम आम) |
| CEFR स्तर | B2 | - |
| शब्द-भेद | verb | |
| सहप्रयोग | can, hasten to, of, let me assure you | make sure, make damn sure, make absolutely sure, make sure not to forget, make damn certain |
| विलोम | doubt, disprove, deny | - |
| आम गलतियाँ | Confused with 'ensure' which means to make certain something happens., Using it without a direct object; 'I assure that...' is incorrect., Mixing up 'assure' with 'insure' which relates to insurance. | Confusing 'make sure' and 'make damn sure' by using them interchangeably, Omitting 'damn' when emphasizing certainty, Misusing in overly formal settings |
| प्रयोग संबंधी नोट | 'आश्वस्त करना' का प्रयोग तब करें जब आप किसी से वादा करना चाहते हैं कि कुछ सच है या होगा। यह अक्सर अधिक औपचारिक स्थितियों में प्रयोग किया जाता है। अनौपचारिक बातचीत में इसका प्रयोग करने से बचें जहाँ 'बताना' या 'कहना' जैसे सरल क्रियाएँ बेहतर हो सकती हैं।Use 'assure' when you want to promise someone that something is true or will happen. It’s often used in more formal situations. Avoid using it in casual conversations where simpler verbs like 'tell' or 'say' might fit better. | Use in casual speech or writing to emphasize certainty. Avoid in formal contexts. |
इसे असली क्लिप में देखें
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Assure बनाम Make damn sure
Assure और Make damn sure में क्या अंतर है?
Assure: To make someone feel sure about something Make damn sure: Make very certain about something
कौन-सा अधिक औपचारिक है: Assure और Make damn sure?
इनमें Assure सबसे औपचारिक है।
कौन-सा अधिक आम है: Assure और Make damn sure?
रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Assure सबसे आम है।
क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?
Assure: I assure you that everything will be fine. Make damn sure: You need to make damn sure that you lock the door before leaving.
क्या मैं Assure और Make damn sure को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?
हमेशा नहीं। Assure और Make damn sure आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।