Also बनाम Let me tell you something else
अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।
Also
शीर्ष 1000 (बहुत आम)A1adverb
Let me tell you something else
शीर्ष 3000 (आम)
सबसे आम: Also
| Also | Let me tell you something else | |
|---|---|---|
| उच्चारण | 🇬🇧 /["/ˈɔːlsəʊ/"]/🇺🇸 /["/ˈɔːlsəʊ/"]/ | 🇬🇧 //lɛt miː tɛl jʊ ˈsʌmθɪŋ ɛls//🇺🇸 //lɛt mi tɛl ju ˈsʌmθɪŋ ɛls// |
| अर्थ | किसी और चीज़ के अतिरिक्तin addition to something else | मैं कुछ और बताना चाहता हूँ।I want to share more information. |
| उदाहरण | She's fluent in French and German. She also speaks a little Italian. | Let me tell you something else about the project. |
| रजिस्टर | तटस्थ | तटस्थ |
| कितना आम | शीर्ष 1000 (बहुत आम) | शीर्ष 3000 (आम) |
| CEFR स्तर | A1 | - |
| शब्द-भेद | adverb | |
| सहप्रयोग | also known as, also includes, can also be | let me explain something else, let me show you something else, let me say something else |
| विलोम | otherwise, differently | Let me keep this to myself, I won't tell you anything, Let me stay silent |
| आम गलतियाँ | Confused with 'too' — both mean similar things but are used differently., 'Also' placed incorrectly in sentences — it generally goes before the main verb. | Omitting 'let me' and starting with 'tell you something else'., Using in very formal writing., Forgetting to adjust the tone when speaking. |
| प्रयोग संबंधी नोट | जानकारी जोड़ने के लिए 'also' का प्रयोग करें। यह बोली जाने वाली और लिखित दोनों अंग्रेजी में उपयुक्त है। बहुत औपचारिक लेखन में वाक्यों की शुरुआत में इसका उपयोग करने से बचें।Use 'also' to add information. It is appropriate in both spoken and written English. Avoid using it at the beginning of sentences in very formal writing. | अतिरिक्त जानकारी देने के लिए इस वाक्यांश का प्रयोग करें। बहुत औपचारिक संदर्भों से बचें।Use this phrase to introduce additional information. Avoid overly formal contexts. |
इसे असली क्लिप में देखें
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Also बनाम Let me tell you something else
Also और Let me tell you something else में क्या अंतर है?
Also: in addition to something else Let me tell you something else: I want to share more information.
कौन-सा अधिक आम है: Also और Let me tell you something else?
रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Also सबसे आम है।
क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?
Also: She's fluent in French and German. She also speaks a little Italian. Let me tell you something else: Let me tell you something else about the project.
क्या मैं Also और Let me tell you something else को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?
हमेशा नहीं। Also और Let me tell you something else आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।