Agony बनाम Anguish बनाम Suffering

अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।

Agony

शीर्ष 3000 (आम)

Anguish

औपचारिकशीर्ष 5000 (काफ़ी आम)

Suffering

शीर्ष 1000 (बहुत आम)B2noun
सबसे औपचारिक: Anguishसबसे आम: Suffering
 AgonyAnguishSuffering
उच्चारण🇬🇧 //ˈæɡəni//🇺🇸 //ˈæɡəni//🇬🇧 //ˈæŋɡwɪʃ//🇺🇸 //ˈæŋɡwɪʃ//🇬🇧 /["/ˈsʌfərɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈsʌfərɪŋ/"]/
अर्थVery severe pain or suffering.Extreme sadness or pain.दर्द या तकलीफ़ का अनुभव।The experience of pain or distress.
उदाहरणHe screamed in agony after breaking his leg.She cried out in anguish after receiving the bad news.Death finally brought an end to her suffering.
रजिस्टरतटस्थऔपचारिकतटस्थ
कितना आमशीर्ष 3000 (आम)शीर्ष 5000 (काफ़ी आम)शीर्ष 1000 (बहुत आम)
CEFR स्तर--B2
शब्द-भेदnoun
सहप्रयोगin agony, agony of defeat, silent agony, emotional agony, physical agonyanguish of childbirth, anguish over loss, anguish in silence, feel anguish, express anguishenormous, great, immense, amount, degree, level, cause (somebody), inflict, increase, pain and suffering, enormous, great, immense, amount, degree, level, cause (somebody), inflict, increase, pain and suffering
विलोमcomfort, ease, reliefjoy, happiness, comfortcomfort, relief, well-being
आम गलतियाँConfusing 'agony' with 'anguish' - while similar, 'anguish' often refers to emotional suffering., Using 'agony' for minor discomfort - it's reserved for significant pain., Mixing up 'agony' with 'gloom' - 'gloom' refers to sadness, not pain.Confused with 'anguish' vs 'anguished' (the adjective form), Overused in casual contexts where 'pain' or 'sadness' might be more appropriate, Spelled incorrectly as 'anguise'Using 'suffering' as a verb instead of 'suffer'., Confusing 'suffering' with 'sufferings' (the latter is usually used in a different context).
प्रयोग संबंधी नोटUsed in both formal and informal contexts, often to describe extreme physical or emotional pain. Avoid in casual conversation unless discussing intense feelings.Use 'anguish' in serious or emotional contexts. It's often found in literature and formal writing, less in casual conversation.औपचारिक और अनौपचारिक दोनों संदर्भों में प्रयोग किया जाता है। यह शारीरिक या भावनात्मक दर्द का वर्णन कर सकता है। 'suffer' के साथ भ्रमित न हों, जो क्रिया रूप है।Used in both formal and informal contexts. It can describe physical or emotional pain. Be careful not to confuse it with 'suffer', which is the verb form.

इसे असली क्लिप में देखें

Agony
Anguish
Suffering

अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Agony बनाम Anguish बनाम Suffering

Agony, Anguish, और Suffering में क्या अंतर है?

Agony: Very severe pain or suffering. Anguish: Extreme sadness or pain. Suffering: The experience of pain or distress.

कौन-सा अधिक औपचारिक है: Agony, Anguish, और Suffering?

इनमें Anguish सबसे औपचारिक है।

कौन-सा अधिक आम है: Agony, Anguish, और Suffering?

रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Suffering सबसे आम है।

क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?

Agony: He screamed in agony after breaking his leg. Anguish: She cried out in anguish after receiving the bad news. Suffering: Death finally brought an end to her suffering.

क्या मैं Agony, Anguish, और Suffering को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?

हमेशा नहीं। Agony, Anguish, और Suffering आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।

संबंधित तुलनाएँ