Agony बनाम Distress
अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।
Agony
शीर्ष 3000 (आम)
Distress
10000 से ऊपर (कम आम)C1noun
सबसे आम: Agony
| Agony | Distress | |
|---|---|---|
| उच्चारण | 🇬🇧 //ˈæɡəni//🇺🇸 //ˈæɡəni// | 🇬🇧 //dɪsˈtrɛs//🇺🇸 //dɪsˈtrɛs// |
| अर्थ | Very severe pain or suffering. | बहुत ज़्यादा चिंता या तकलीफ़।Great worry or suffering. |
| उदाहरण | He screamed in agony after breaking his leg. | The news caused her great distress. |
| रजिस्टर | तटस्थ | तटस्थ |
| कितना आम | शीर्ष 3000 (आम) | 10000 से ऊपर (कम आम) |
| CEFR स्तर | - | C1 |
| शब्द-भेद | noun | |
| सहप्रयोग | in agony, agony of defeat, silent agony, emotional agony, physical agony | emotional distress, signs of distress, in distress, cause distress, face distress |
| विलोम | comfort, ease, relief | comfort, relief, ease |
| आम गलतियाँ | Confusing 'agony' with 'anguish' - while similar, 'anguish' often refers to emotional suffering., Using 'agony' for minor discomfort - it's reserved for significant pain., Mixing up 'agony' with 'gloom' - 'gloom' refers to sadness, not pain. | Confused with 'stress' - 'distress' is more intense and negative., Used incorrectly in the plural form - 'distress' is usually uncountable., Misinterpreted as physical pain - it primarily refers to emotional suffering. |
| प्रयोग संबंधी नोट | Used in both formal and informal contexts, often to describe extreme physical or emotional pain. Avoid in casual conversation unless discussing intense feelings. | भावनात्मक दर्द या चिंता का वर्णन करने के लिए 'distress' का उपयोग करें। अनौपचारिक संदर्भों से बचें; 'distress' मनोवैज्ञानिक या चिकित्सा चर्चाओं में अच्छी तरह से फिट बैठता है।Use 'distress' to describe emotional pain or anxiety. Avoid informal contexts; 'distress' fits well in psychological or medical discussions. |
इसे असली क्लिप में देखें
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Agony बनाम Distress
Agony और Distress में क्या अंतर है?
Agony: Very severe pain or suffering. Distress: Great worry or suffering.
कौन-सा अधिक आम है: Agony और Distress?
रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Agony सबसे आम है।
क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?
Agony: He screamed in agony after breaking his leg. Distress: The news caused her great distress.
क्या मैं Agony और Distress को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?
हमेशा नहीं। Agony और Distress आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।