Withdraw vs You give up on them

Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.

Withdraw

Top 2000 (courant)B2verb

You give up on them

Top 2000 (courant)
 WithdrawYou give up on them
Prononciation🇬🇧 /["/wɪðˈdrɔː//wɪθˈdrɔː/","/wɪðˈdrɔːz//wɪθˈdrɔːz/","/wɪðˈdruː//wɪθˈdruː/","/wɪðˈdrɔːn//wɪθˈdrɔːn/","/wɪðˈdrɔːɪŋ//wɪθˈdrɔːɪŋ/"]/🇺🇸 /["/wɪðˈdrɔː//wɪθˈdrɔː/","/wɪðˈdrɔːz//wɪθˈdrɔːz/","/wɪðˈdruː//wɪθˈdruː/","/wɪðˈdrɔːn//wɪθˈdrɔːn/","/wɪðˈdrɔːɪŋ//wɪθˈdrɔːɪŋ/"]/🇬🇧 //juː ɡɪv ʌp ɒn ðɛm//🇺🇸 //juː ɡɪv ʌp ɑn ðɛm//
SensReprendre ou enlever quelque chose.To take back or remove something.You stop trying to help or believe in them.
ExempleShe decided to withdraw her savings from the bank.Sometimes, you just have to give up on them if they don't appreciate your efforts.
RegistreNeutreNeutre
FréquenceTop 2000 (courant)Top 2000 (courant)
Niveau CEFRB2-
Nature grammaticaleverb
Collocationsaltogether, completely, immediately, be forced to, be ordered to, threaten to, from, in favour/​favor of, into, altogether, completely, immediately, be forced to, be ordered to, threaten to, from, in favour/​favor of, into, altogether, completely, immediately, be forced to, be ordered to, threaten to, from, in favour/​favor of, intogive up on someone, never give up on them, give up on a project, don’t give up on hope
Antonymesdeposit, add, contribute-
Erreurs fréquentesConfused with 'wither' — remember, 'withdraw' is about taking away., Using 'withdraw' with an incorrect subject; you withdraw something, not 'withdraws'., 'Withdrew' is the past tense, but learners often forget the 'd'.Confusing 'give up on' with just 'give up', which means to stop trying altogether without specifying the object., Using 'give up on' with nouns that can't be influenced, like 'it' instead of 'them'.
Notes d'usageUtilise 'retirer' quand tu veux dire que tu reprends quelque chose ou que tu ne participes plus. Ça marche dans des contextes formels ou informels, comme retirer de l'argent d'une banque ou se retirer d'une compétition.Use 'withdraw' when you want to say you are taking something away or not participating anymore. It's suitable in both formal and informal contexts, like withdrawing money from a bank or withdrawing from a competition.Use this phrase in contexts where someone stops trying to support or help another person, often when they feel it is futile. It’s appropriate in both formal and informal settings, but tends to be more common in spoken English.

Vois-le dans de vrais extraits

You give up on them

Questions fréquentes : Withdraw vs You give up on them

Quelle est la différence entre Withdraw et You give up on them ?

Withdraw: To take back or remove something. You give up on them: You stop trying to help or believe in them.

Peux-tu montrer un exemple de chacun ?

Withdraw: She decided to withdraw her savings from the bank. You give up on them: Sometimes, you just have to give up on them if they don't appreciate your efforts.

Puis-je utiliser Withdraw et You give up on them de façon interchangeable ?

Pas toujours. Withdraw et You give up on them sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.

Comparaisons associées