Take out vs Withdraw
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
Take out
Top 2000 (courant)
Withdraw
Top 2000 (courant)B2verb
| Take out | Withdraw | |
|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 //teɪk aʊt//🇺🇸 //teɪk aʊt// | 🇬🇧 /["/wɪðˈdrɔː//wɪθˈdrɔː/","/wɪðˈdrɔːz//wɪθˈdrɔːz/","/wɪðˈdruː//wɪθˈdruː/","/wɪðˈdrɔːn//wɪθˈdrɔːn/","/wɪðˈdrɔːɪŋ//wɪθˈdrɔːɪŋ/"]/🇺🇸 /["/wɪðˈdrɔː//wɪθˈdrɔː/","/wɪðˈdrɔːz//wɪθˈdrɔːz/","/wɪðˈdruː//wɪθˈdruː/","/wɪðˈdrɔːn//wɪθˈdrɔːn/","/wɪðˈdrɔːɪŋ//wɪθˈdrɔːɪŋ/"]/ |
| Sens | Enlever quelque chose d'un endroit.To remove something from a place. | Reprendre ou enlever quelque chose.To take back or remove something. |
| Exemple | I need to take out the trash today. | She decided to withdraw her savings from the bank. |
| Registre | Neutre | Neutre |
| Fréquence | Top 2000 (courant) | Top 2000 (courant) |
| Niveau CEFR | - | B2 |
| Nature grammaticale | verb | |
| Collocations | take out the trash, take out a loan, take out food, take out the dog, take out a card | altogether, completely, immediately, be forced to, be ordered to, threaten to, from, in favour/favor of, into, altogether, completely, immediately, be forced to, be ordered to, threaten to, from, in favour/favor of, into, altogether, completely, immediately, be forced to, be ordered to, threaten to, from, in favour/favor of, into |
| Antonymes | - | deposit, add, contribute |
| Erreurs fréquentes | Confused with 'take off' which means to remove clothing., Using 'take out' without an object, e.g., 'I will take out.', Mixing up with 'take away' which means to remove from a location permanently. | Confused with 'wither' — remember, 'withdraw' is about taking away., Using 'withdraw' with an incorrect subject; you withdraw something, not 'withdraws'., 'Withdrew' is the past tense, but learners often forget the 'd'. |
| Notes d'usage | On utilise 'take out' pour dire qu'on enlève quelque chose, c'est super courant dans la vie de tous les jours. Ça passe dans la plupart des situations, mais ça peut sonner un peu moins formel parfois.Use 'take out' to indicate removal or extraction, commonly used in everyday conversation. It's appropriate in both informal and formal contexts, but may sound less formal in some situations. | Utilise 'retirer' quand tu veux dire que tu reprends quelque chose ou que tu ne participes plus. Ça marche dans des contextes formels ou informels, comme retirer de l'argent d'une banque ou se retirer d'une compétition.Use 'withdraw' when you want to say you are taking something away or not participating anymore. It's suitable in both formal and informal contexts, like withdrawing money from a bank or withdrawing from a competition. |
Vois-le dans de vrais extraits
Questions fréquentes : Take out vs Withdraw
Quelle est la différence entre Take out et Withdraw ?
Take out: To remove something from a place. Withdraw: To take back or remove something.
Peux-tu montrer un exemple de chacun ?
Take out: I need to take out the trash today. Withdraw: She decided to withdraw her savings from the bank.
Puis-je utiliser Take out et Withdraw de façon interchangeable ?
Pas toujours. Take out et Withdraw sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.