Take out در برابر Withdraw
زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثالها.
Take out
2000 برتر (رایج)
Withdraw
2000 برتر (رایج)B2verb
| Take out | Withdraw | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 //teɪk aʊt//🇺🇸 //teɪk aʊt// | 🇬🇧 /["/wɪðˈdrɔː//wɪθˈdrɔː/","/wɪðˈdrɔːz//wɪθˈdrɔːz/","/wɪðˈdruː//wɪθˈdruː/","/wɪðˈdrɔːn//wɪθˈdrɔːn/","/wɪðˈdrɔːɪŋ//wɪθˈdrɔːɪŋ/"]/🇺🇸 /["/wɪðˈdrɔː//wɪθˈdrɔː/","/wɪðˈdrɔːz//wɪθˈdrɔːz/","/wɪðˈdruː//wɪθˈdruː/","/wɪðˈdrɔːn//wɪθˈdrɔːn/","/wɪðˈdrɔːɪŋ//wɪθˈdrɔːɪŋ/"]/ |
| معنا | برای خارج کردن چیزی از یک مکان.To remove something from a place. | چیزی را پس گرفتن یا حذف کردن.To take back or remove something. |
| مثال | I need to take out the trash today. | She decided to withdraw her savings from the bank. |
| سطح زبانی | خنثی | خنثی |
| میزان رواج | 2000 برتر (رایج) | 2000 برتر (رایج) |
| سطح CEFR | - | B2 |
| نقش دستوری | verb | |
| همآییها | take out the trash, take out a loan, take out food, take out the dog, take out a card | altogether, completely, immediately, be forced to, be ordered to, threaten to, from, in favour/favor of, into, altogether, completely, immediately, be forced to, be ordered to, threaten to, from, in favour/favor of, into, altogether, completely, immediately, be forced to, be ordered to, threaten to, from, in favour/favor of, into |
| متضادها | - | deposit, add, contribute |
| اشتباههای رایج | Confused with 'take off' which means to remove clothing., Using 'take out' without an object, e.g., 'I will take out.', Mixing up with 'take away' which means to remove from a location permanently. | Confused with 'wither' — remember, 'withdraw' is about taking away., Using 'withdraw' with an incorrect subject; you withdraw something, not 'withdraws'., 'Withdrew' is the past tense, but learners often forget the 'd'. |
| نکتههای کاربرد | از 'برداشتن' برای نشان دادن خارج کردن یا استخراج استفاده کنید، که معمولاً در مکالمات روزمره به کار میرود. در هر دو زمینه غیررسمی و رسمی مناسب است، اما در برخی موقعیتها ممکن است کمتر رسمی به نظر برسد.Use 'take out' to indicate removal or extraction, commonly used in everyday conversation. It's appropriate in both informal and formal contexts, but may sound less formal in some situations. | وقتی میخواهید بگویید چیزی را برمیدارید یا دیگر شرکت نمیکنید، از «withdraw» استفاده کنید. این کلمه هم در موقعیتهای رسمی و هم غیررسمی کاربرد دارد، مثلاً برداشت پول از بانک یا انصراف از مسابقه.Use 'withdraw' when you want to say you are taking something away or not participating anymore. It's suitable in both formal and informal contexts, like withdrawing money from a bank or withdrawing from a competition. |
آن را در کلیپهای واقعی ببین
پرسشهای پرتکرار: Take out در برابر Withdraw
تفاوت Take out و Withdraw چیست؟
Take out: To remove something from a place. Withdraw: To take back or remove something.
میتوانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟
Take out: I need to take out the trash today. Withdraw: She decided to withdraw her savings from the bank.
آیا میتوانم Take out و Withdraw را بهجای هم به کار ببرم؟
همیشه نه. Take out و Withdraw به هم نزدیکاند و گاهی همپوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابهجا کردنشان میتواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوتهای بالا را ببین.