Reverse vs Turn around

Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.

Reverse

Top 2000 (courant)C1verb

Turn around

Top 2000 (courant)
 ReverseTurn around
Prononciation🇬🇧 /["/rɪˈvɜːs/","/rɪˈvɜːsɪz/","/rɪˈvɜːst/","/rɪˈvɜːsɪŋ/"]/🇺🇸 /["/rɪˈvɜːrs/","/rɪˈvɜːrsɪz/","/rɪˈvɜːrst/","/rɪˈvɜːrsɪŋ/"]/🇬🇧 //tɜːn əˈraʊnd//🇺🇸 //tɜrn əˈraʊnd//
SensChanger quelque chose pour qu'il revienne comme avant.To change something to go back to the way it was before.Changer de direction pour faire face à l'opposé.To change direction and face the opposite way.
ExempleTo reverse the decision, the committee held an urgent meeting.He had to turn around when he realized he forgot his wallet.
RegistreNeutreNeutre
FréquenceTop 2000 (courant)Top 2000 (courant)
Niveau CEFRC1-
Nature grammaticaleverb
Collocationsdramatically, completely, exactly, seek to, try to, fail to, dramatically, completely, exactly, seek to, try to, fail to, slowly, in, out, into, out ofturn around quickly, turn around a situation, turn around and face
Antonymesforward, advance-
Erreurs fréquentesConfused with 'inverse' which means opposite in mathematics., Using 'reverse' as a noun instead of a verb., Not using the correct tense; for example, saying 'reversed' instead of 'reverse' in present tense.Using 'turn' without 'around'., Confusing 'turn around' with 'turn on'., Using it incorrectly in non-physical contexts.
Notes d'usageUtilise 'inverser' ou 'revenir en arrière' dans la conversation de tous les jours et dans l'écriture formelle quand tu parles de changer de direction ou d'ordre. Évite dans des contextes trop informels ou quand tu parles de changements non physiques.Use 'reverse' in both everyday conversation and formal writing when discussing changing direction or order. Avoid in overly casual settings or when referring to non-physical changes.Utilise 'se retourner' pour indiquer une rotation physique ou un changement de position. Évite-le dans des contextes très formels, il convient mieux aux conversations de tous les jours.Use 'turn around' to indicate physically rotating or changing one's position. Avoid it in very formal contexts; it's more suitable for everyday conversation.

Vois-le dans de vrais extraits

Turn around

Questions fréquentes : Reverse vs Turn around

Quelle est la différence entre Reverse et Turn around ?

Reverse: To change something to go back to the way it was before. Turn around: To change direction and face the opposite way.

Peux-tu montrer un exemple de chacun ?

Reverse: To reverse the decision, the committee held an urgent meeting. Turn around: He had to turn around when he realized he forgot his wallet.

Puis-je utiliser Reverse et Turn around de façon interchangeable ?

Pas toujours. Reverse et Turn around sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.