Sens de On the house
A phrase indicating that something is provided without charge.
In simple words: Something is free and paid by the owner.
On the house dans une phrase
- The drinks tonight are on the house, so enjoy!
- When we got the check, the dessert was on the house.
- At this cafe, the coffee is often on the house during happy hour.
- He was thrilled when the manager said the next round was on the house.
Comment utiliser On the house
Used in informal settings, especially in hospitality, to indicate that a service or item is free. Not suitable for formal contexts.
Grammar pattern
standalone phrase
Memory hint
Think of a generous host at a house party giving everything away for free.
Mots liés
Collocations with On the house
- on the house drinks
- on the house food
- on the house service
- on the house offer
- on the house bill
Synonyms for On the house
- gratis
- complimentary
- free of charge
- on the house
- without payment
Common mistakes with On the house
- Believing it only refers to drinks.
- Confusing it with 'on the job', which means working.
- Using it in formal situations where it's inappropriate.
On the house appears in
On the house dans d'autres langues
More idioms like On the house
Les gens recherchent aussi
- On the house signification
- que veut dire On the house
- signification de On the house
- On the house traduction
- On the house en français
- définition de On the house
Questions fréquentes sur "On the house"
Que signifie "On the house"?
Something is free and paid by the owner.
Quelle est la définition de "On the house"?
A phrase indicating that something is provided without charge.
Comment utiliser "On the house" dans une phrase?
The drinks tonight are on the house, so enjoy!
Peux-tu donner un autre exemple de "On the house"?
When we got the check, the dessert was on the house.
Quels sont les synonymes de "On the house"?
Quelques alternatives courantes : gratis, complimentary, free of charge, on the house, without payment.
Quels mots vont avec "On the house"?
Il s'associe souvent à on the house drinks, on the house food, on the house service, on the house offer, on the house bill.
Quelles sont les erreurs courantes avec "On the house"?
Believing it only refers to drinks. Confusing it with 'on the job', which means working. Using it in formal situations where it's inappropriate.
Comment prononce-t-on "On the house"?
US: //ɑn ðə haʊs//, UK: //ɒn ðə haʊs//. Écoute l'audio ci-dessus pour entendre la prononciation native.
"On the house" est-il formel ou informel?
"On the house" est informel, il convient donc aux conversations détendues entre amis et en famille.
Quand dois-je utiliser "On the house"?
Used in informal settings, especially in hospitality, to indicate that a service or item is free. Not suitable for formal contexts.
