Let me tell you something else vs Moreover
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
Let me tell you something else
Top 3000 (courant)
Moreover
FormelTop 3000 (courant)B2adverb
Le plus formel: Moreover
| Let me tell you something else | Moreover | |
|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 //lɛt miː tɛl jʊ ˈsʌmθɪŋ ɛls//🇺🇸 //lɛt mi tɛl ju ˈsʌmθɪŋ ɛls// | 🇬🇧 /["/mɔːrˈəʊvə(r)/"]/🇺🇸 /["/mɔːrˈəʊvər/"]/ |
| Sens | Je veux partager plus d'infos.I want to share more information. | Aussi ; en plus de ce qui a été dit.Also; in addition to what was said. |
| Exemple | Let me tell you something else about the project. | A talented artist, he was, moreover, a writer of some note. |
| Registre | Neutre | Formel |
| Fréquence | Top 3000 (courant) | Top 3000 (courant) |
| Niveau CEFR | - | B2 |
| Nature grammaticale | adverb | |
| Collocations | let me explain something else, let me show you something else, let me say something else | moreover, it is important, moreover, research shows, moreover, we can conclude |
| Antonymes | Let me keep this to myself, I won't tell you anything, Let me stay silent | however, nevertheless, nonetheless |
| Erreurs fréquentes | Omitting 'let me' and starting with 'tell you something else'., Using in very formal writing., Forgetting to adjust the tone when speaking. | 'Moreover' used at the start of a sentence without proper context., Confusing 'moreover' with 'more then' — they have different meanings., Using 'moreover' in informal settings where simpler words would be better. |
| Notes d'usage | Utilise cette phrase pour introduire des infos en plus. Évite les contextes trop formels.Use this phrase to introduce additional information. Avoid overly formal contexts. | Utilisez 'de plus' pour ajouter des informations dans des écrits ou des discours formels. Ce n'est pas courant dans les conversations informelles. Des alternatives comme 'aussi' peuvent sembler plus appropriées dans des contextes informels.Use 'moreover' to add information in formal writing or speeches. It's not common in casual conversations. Alternatives like 'also' may feel more fitting in informal contexts. |
Vois-le dans de vrais extraits
Questions fréquentes : Let me tell you something else vs Moreover
Quelle est la différence entre Let me tell you something else et Moreover ?
Let me tell you something else: I want to share more information. Moreover: Also; in addition to what was said.
Lequel est le plus formel : Let me tell you something else et Moreover ?
Moreover est le plus formel de tous.
Peux-tu montrer un exemple de chacun ?
Let me tell you something else: Let me tell you something else about the project. Moreover: A talented artist, he was, moreover, a writer of some note.
Puis-je utiliser Let me tell you something else et Moreover de façon interchangeable ?
Pas toujours. Let me tell you something else et Moreover sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.