Know what to do vs Recognize
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
Know what to do
Top 2000 (courant)
Recognize
Top 1000 (très courant)A2verb
Le plus courant: Recognize
| Know what to do | Recognize | |
|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 //nəʊ wɒt tə duː//🇺🇸 //noʊ wɑt tə du// | 🇬🇧 /["/ˈrekəɡnaɪz/","/ˈrekəɡnaɪzɪz/","/ˈrekəɡnaɪzd/","/ˈrekəɡnaɪzɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈrekəɡnaɪz/","/ˈrekəɡnaɪzɪz/","/ˈrekəɡnaɪzd/","/ˈrekəɡnaɪzɪŋ/"]/ |
| Sens | Understand the correct actions to take in a situation. | Voir ou connaître à nouveau quelqu'un ou quelque chose.to see or know someone or something again |
| Exemple | When faced with a big decision, it's important to know what to do. | I can recognize her voice even when she is not in the room. |
| Registre | Neutre | Neutre |
| Fréquence | Top 2000 (courant) | Top 1000 (très courant) |
| Niveau CEFR | - | A2 |
| Nature grammaticale | verb | |
| Collocations | know what to do next, know exactly what to do, know what to do in case of emergency | immediately, instantly, correctly, learn to, be easy to, as, by, from, clearly, fully, belatedly, must, need to, begin to, as, be commonly recognized, be generally recognized, be universally recognized, clearly, federally, formally, agree to, refuse to, as, be legally recognized, a refusal to recognize something |
| Antonymes | - | ignore, overlook, miss |
| Erreurs fréquentes | Confusing with 'knowing what to do' as a noun phrase., Using it in a past tense incorrectly, such as 'knew what to do.', Forgetting to pair it with an action verb. | Confusing 'recognize' with 'realize', Using 'recognize' without an object (e.g., 'I recognize' instead of 'I recognize her'), Mixing up tenses, like saying 'recognized' instead of 'recognize' in present situations |
| Notes d'usage | Use in both spoken and written language when advising or reassuring someone. Avoid in overly formal contexts. | Utilisez 'reconnaître' pour accuser réception de quelque chose que vous savez déjà. C'est approprié pour les conversations de tous les jours, mais évitez dans les situations nécessitant un langage formel, comme les documents juridiques.Use 'recognize' when acknowledging something you already know. It's appropriate for everyday conversations but avoid in situations requiring formal language, like legal documents. |
Vois-le dans de vrais extraits
Questions fréquentes : Know what to do vs Recognize
Quelle est la différence entre Know what to do et Recognize ?
Know what to do: Understand the correct actions to take in a situation. Recognize: to see or know someone or something again
Lequel est le plus courant : Know what to do et Recognize ?
Recognize est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.
Peux-tu montrer un exemple de chacun ?
Know what to do: When faced with a big decision, it's important to know what to do. Recognize: I can recognize her voice even when she is not in the room.
Puis-je utiliser Know what to do et Recognize de façon interchangeable ?
Pas toujours. Know what to do et Recognize sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.