Know what to do vs Recognize

Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.

Know what to do

Top 2000 (comune)

Recognize

Top 1000 (molto comune)A2verb
Più comune: Recognize
 Know what to doRecognize
Pronuncia🇬🇧 //nəʊ wɒt tə duː//🇺🇸 //noʊ wɑt tə du//🇬🇧 /["/ˈrekəɡnaɪz/","/ˈrekəɡnaɪzɪz/","/ˈrekəɡnaɪzd/","/ˈrekəɡnaɪzɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈrekəɡnaɪz/","/ˈrekəɡnaɪzɪz/","/ˈrekəɡnaɪzd/","/ˈrekəɡnaɪzɪŋ/"]/
SignificatoUnderstand the correct actions to take in a situation.vedere o conoscere di nuovo qualcuno o qualcosato see or know someone or something again
EsempioWhen faced with a big decision, it's important to know what to do.I can recognize her voice even when she is not in the room.
RegistroNeutroNeutro
Quanto è comuneTop 2000 (comune)Top 1000 (molto comune)
Livello CEFR-A2
Categoria grammaticaleverb
Collocazioniknow what to do next, know exactly what to do, know what to do in case of emergencyimmediately, instantly, correctly, learn to, be easy to, as, by, from, clearly, fully, belatedly, must, need to, begin to, as, be commonly recognized, be generally recognized, be universally recognized, clearly, federally, formally, agree to, refuse to, as, be legally recognized, a refusal to recognize something
Contrari-ignore, overlook, miss
Errori comuniConfusing with 'knowing what to do' as a noun phrase., Using it in a past tense incorrectly, such as 'knew what to do.', Forgetting to pair it with an action verb.Confusing 'recognize' with 'realize', Using 'recognize' without an object (e.g., 'I recognize' instead of 'I recognize her'), Mixing up tenses, like saying 'recognized' instead of 'recognize' in present situations
Note d'usoUse in both spoken and written language when advising or reassuring someone. Avoid in overly formal contexts.Usa 'riconoscere' quando ammetti qualcosa che sai già. È appropriato per conversazioni quotidiane, ma evita in situazioni che richiedono un linguaggio formale, come documenti legali.Use 'recognize' when acknowledging something you already know. It's appropriate for everyday conversations but avoid in situations requiring formal language, like legal documents.

Guardalo in clip reali

Know what to do
Recognize

Domande frequenti: Know what to do vs Recognize

Qual è la differenza tra Know what to do e Recognize?

Know what to do: Understand the correct actions to take in a situation. Recognize: to see or know someone or something again

Quale è più comune: Know what to do e Recognize?

Recognize è la più comune nell'inglese di tutti i giorni.

Puoi mostrare un esempio di ciascuna?

Know what to do: When faced with a big decision, it's important to know what to do. Recognize: I can recognize her voice even when she is not in the room.

Posso usare Know what to do e Recognize in modo intercambiabile?

Non sempre. Know what to do e Recognize sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.

Confronti correlati