If you want to know vs Inquire

Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.

If you want to know

Au-delà de 10 000 (moins courant)

Inquire

FormelAu-delà de 10 000 (moins courant)B1verb
Le plus formel: Inquire
 If you want to knowInquire
Prononciation🇬🇧 //ɪf jʊ wɒnt tə nəʊ//🇺🇸 //ɪf jʊ wɑnt tə noʊ//🇬🇧 /["/ɪnˈkwaɪə(r)/"]/🇺🇸 /["/ɪnˈkwaɪər/"]/
Sensa phrase to ask about wanting informationdemander des infosto ask about something
ExempleIf you want to know more details, just ask.I called the school to inquire about the application process.
RegistreNeutreFormel
FréquenceAu-delà de 10 000 (moins courant)Au-delà de 10 000 (moins courant)
Niveau CEFR-B1
Nature grammaticaleverb
Collocationsif you want to know more, if you want to know the truth, if you want to know whyinquire about, inquire into, inquire if, inquire regarding, inquire as to
Antonymes-ignore, disregard, ignore
Erreurs fréquentesOmitting 'if' in some contexts., Incorrect word order, e.g., 'want you to know if'.Using 'inquire' instead of 'require'., Confusing 'inquire' with 'enquire' (especially in British English)., Using 'inquire' without a specific subject (e.g., 'I want to inquire the details' instead of 'I want to inquire about the details').
Notes d'usageUsed in both spoken and written English to introduce a reason or inquiry. Usually appropriate in friendly or informal contexts but can also be used in formal settings.On utilise 's'enquérir' dans des contextes formels, comme dans le monde des affaires ou des situations officielles. C'est moins courant dans la conversation de tous les jours, où l'on préfère 'demander'. Évite de l'utiliser dans des situations informelles.Use 'inquire' in formal contexts, such as business or official situations. It's less common in everyday conversation, where 'ask' is preferred. Avoid using it in informal settings.

Vois-le dans de vrais extraits

If you want to know

Questions fréquentes : If you want to know vs Inquire

Quelle est la différence entre If you want to know et Inquire ?

If you want to know: a phrase to ask about wanting information Inquire: to ask about something

Lequel est le plus formel : If you want to know et Inquire ?

Inquire est le plus formel de tous.

Peux-tu montrer un exemple de chacun ?

If you want to know: If you want to know more details, just ask. Inquire: I called the school to inquire about the application process.

Puis-je utiliser If you want to know et Inquire de façon interchangeable ?

Pas toujours. If you want to know et Inquire sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.

Comparaisons associées