If you want to know বনাম Inquire
ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।
If you want to know
10000-এর বেশি (কম প্রচলিত)
Inquire
আনুষ্ঠানিক10000-এর বেশি (কম প্রচলিত)B1verb
সবচেয়ে আনুষ্ঠানিক: Inquire
| If you want to know | Inquire | |
|---|---|---|
| উচ্চারণ | 🇬🇧 //ɪf jʊ wɒnt tə nəʊ//🇺🇸 //ɪf jʊ wɑnt tə noʊ// | 🇬🇧 /["/ɪnˈkwaɪə(r)/"]/🇺🇸 /["/ɪnˈkwaɪər/"]/ |
| অর্থ | a phrase to ask about wanting information | কোনো কিছু সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করাto ask about something |
| উদাহরণ | If you want to know more details, just ask. | I called the school to inquire about the application process. |
| রেজিস্টার | নিরপেক্ষ | আনুষ্ঠানিক |
| কতটা প্রচলিত | 10000-এর বেশি (কম প্রচলিত) | 10000-এর বেশি (কম প্রচলিত) |
| CEFR স্তর | - | B1 |
| পদ | verb | |
| সহাবস্থান | if you want to know more, if you want to know the truth, if you want to know why | inquire about, inquire into, inquire if, inquire regarding, inquire as to |
| বিপরীত | - | ignore, disregard, ignore |
| সাধারণ ভুল | Omitting 'if' in some contexts., Incorrect word order, e.g., 'want you to know if'. | Using 'inquire' instead of 'require'., Confusing 'inquire' with 'enquire' (especially in British English)., Using 'inquire' without a specific subject (e.g., 'I want to inquire the details' instead of 'I want to inquire about the details'). |
| ব্যবহারের নোট | Used in both spoken and written English to introduce a reason or inquiry. Usually appropriate in friendly or informal contexts but can also be used in formal settings. | 'Inquire' শব্দটি আনুষ্ঠানিক প্রসঙ্গে ব্যবহার করা হয়, যেমন ব্যবসা বা সরকারি কাজে। দৈনন্দিন কথাবার্তায় এটি কম ব্যবহৃত হয়, যেখানে 'ask' বেশি প্রচলিত। অনানুষ্ঠানিক পরিস্থিতিতে এটি ব্যবহার করা থেকে বিরত থাকুন।Use 'inquire' in formal contexts, such as business or official situations. It's less common in everyday conversation, where 'ask' is preferred. Avoid using it in informal settings. |
আসল ক্লিপে এটি দেখুন
প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: If you want to know বনাম Inquire
If you want to know এবং Inquire-এর মধ্যে পার্থক্য কী?
If you want to know: a phrase to ask about wanting information Inquire: to ask about something
কোনটি বেশি আনুষ্ঠানিক: If you want to know এবং Inquire?
এদের মধ্যে Inquire সবচেয়ে আনুষ্ঠানিক।
প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?
If you want to know: If you want to know more details, just ask. Inquire: I called the school to inquire about the application process.
আমি কি If you want to know এবং Inquire বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?
সবসময় নয়। If you want to know এবং Inquire সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।