Signification en français
Je te garantis
Sens de I guarantee you
To promise with certainty that something will happen or be true.
Promettre avec certitude que quelque chose va arriver ou être vrai.
In simple words: I promise you that something will happen.
Je te promets que quelque chose va arriver.
I guarantee you dans une phrase
- I guarantee you will love this new restaurant.Je te garantis que tu vas adorer ce nouveau resto.
- If you follow my advice, I guarantee you will succeed.Si tu suis mes conseils, je te garantis que tu réussiras.
- I guarantee you won't regret investing in this project.Je te garantis que tu ne regretteras pas d'avoir investi dans ce projet.
- Trust me, I guarantee you that everything will be fine.Fais-moi confiance, je te garantis que tout ira bien.
- I guarantee you a spot in the next class if you register early.Je te garantis une place dans le prochain cours si tu t'inscris tôt.
- I don't have all the details, but I guarantee you it's going to be amazing.Je n'ai pas tous les détails, mais je te garantis que ça va être génial.
Comment utiliser I guarantee you
Use in informal to neutral conversations to assure someone. Avoid in highly formal writing or speeches.
À utiliser dans des conversations informelles à neutres pour rassurer quelqu'un. À éviter dans des écrits ou discours très formels.
Grammar pattern
guarantee + object (you)
Memory hint
Think of 'guarantee' as a 'guarantee-tee'—like a ticket that promises entry!
Mots liés
Collocations with I guarantee you
- guarantee satisfaction
- guarantee results
- guarantee success
Common mistakes with I guarantee you
- Omitting 'you' and saying 'I guarantee'.
- Using 'guarantee' with a noun directly instead of a personal pronoun.
- Confusing with 'ensure' which implies preventing something.
Compare I guarantee you with Ensure, Assure, Promise, Swear, Vow
I guarantee you appears in
I guarantee you dans d'autres langues
- Arabicالعربية
أضمن لك
أعدك بأن شيئًا سيحدث.
- Bengaliবাংলা
আমি গ্যারান্টি দিচ্ছি
আমি তোমাকে কথা দিচ্ছি যে কিছু একটা হবেই।
- GermanDeutsch
Ich garantiere dir
Ich verspreche dir, dass etwas passieren wird.
- SpanishEspañol
Te lo garantizo
Te prometo que algo va a pasar.
- Persianفارسی
بهت قول میدم، تضمین میکنم
بهت قول میدم که اتفاقی میافتد.
- Hindiहिन्दी
मैं तुम्हें यकीन दिलाता हूँ
मैं तुमसे वादा करता हूँ कि कुछ होगा।
- ItalianItaliano
Te lo garantisco
Ti prometto che succederà qualcosa.
- PortuguesePortuguês
Eu garanto pra você
Eu prometo que algo vai acontecer.
- RussianРусский
Обещаю тебе
Я обещаю тебе, что что-то случится.
- Urduاردو
میں تمہیں
میں تمہیں کہ کچھ ہوگا
- Chinese中文
我向你保证
我保证某事一定会发生。
More chunks like I guarantee you
Les gens recherchent aussi
- I guarantee you signification
- que veut dire I guarantee you
- signification de I guarantee you
- I guarantee you traduction
- I guarantee you en français
- définition de I guarantee you
- comment utiliser I guarantee you
Questions fréquentes sur I guarantee you
Que signifie I guarantee you?
Je te promets que quelque chose va arriver.
Que signifie I guarantee you en français ?
Je te promets que quelque chose va arriver.
Quelle est la définition de I guarantee you?
Promettre avec certitude que quelque chose va arriver ou être vrai.
Comment utiliser I guarantee you dans une phrase?
I guarantee you will love this new restaurant.
Peux-tu donner un autre exemple de I guarantee you?
If you follow my advice, I guarantee you will succeed.
Quels sont les synonymes de I guarantee you?
Quelques alternatives courantes : ensure, assure, promise, swear, vow.
Quels mots vont avec I guarantee you?
Il s'associe souvent à guarantee satisfaction, guarantee results, guarantee success.
Quelles sont les erreurs courantes avec I guarantee you?
Omitting 'you' and saying 'I guarantee'. Using 'guarantee' with a noun directly instead of a personal pronoun. Confusing with 'ensure' which implies preventing something.
Comment prononce-t-on I guarantee you?
US: //aɪ ˈɡærənˌti jʊ//, UK: //aɪ ˈɡærənˌti jʊ//. Écoute l'audio ci-dessus pour entendre la prononciation native.
Quand dois-je utiliser I guarantee you?
À utiliser dans des conversations informelles à neutres pour rassurer quelqu'un. À éviter dans des écrits ou discours très formels.



