Go no further vs Stop
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
Go no further
Au-delà de 10 000 (moins courant)
Stop
Top 1000 (très courant)A1verb
Le plus courant: Stop
| Go no further | Stop | |
|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 //ɡəʊ nəʊ ˈfɜːðə//🇺🇸 //ɡoʊ noʊ ˈfɜrðər// | 🇬🇧 /["/stɒp/","/stɒps/","/stɒpt/","/ˈstɒpɪŋ/"]/🇺🇸 /["/stɑːp/","/stɑːps/","/stɑːpt/","/ˈstɑːpɪŋ/"]/ |
| Sens | stop here; don’t continue | Ne plus continuer à bouger ou à faire quelque chose.To not continue moving or doing something. |
| Exemple | When you reach the deadline, you must go no further. | Please stop talking during the movie. |
| Registre | Neutre | Neutre |
| Fréquence | Au-delà de 10 000 (moins courant) | Top 1000 (très courant) |
| Niveau CEFR | - | A1 |
| Nature grammaticale | verb | |
| Collocations | go no further until, decide to go no further, told to go no further | abruptly, dead, immediately, can, try to, be going to, from, know how to stop, know when to stop, abruptly, dead, immediately, can, try to, be going to, from, know how to stop, know when to stop, abruptly, dead, immediately, can, try to, be going to, from, know how to stop, know when to stop, abruptly, dead, immediately, can, try to, be going to, from, know how to stop, know when to stop |
| Antonymes | proceed, continue, advance | go, continue, proceed |
| Erreurs fréquentes | Confusing with 'go any further', Using it in informal situations where another phrase is more suitable, Incorrectly placing emphasis on 'go' instead of 'no further' | 'Stop' is sometimes used incorrectly as an adjective (e.g., 'a stop sign')., Confusing 'stop' with 'stopping' when referring to future actions., Using 'stop' in the past tense without 'ed' for things that have already finished. |
| Notes d'usage | Used to indicate a point at which one should not proceed. Often used in formal contexts, but can also be heard in everyday conversation. | Utilisez 'stop' quand vous voulez que quelqu'un arrête une action. C'est courant dans la conversation de tous les jours, mais c'est moins formel que 'cesser'. Évitez de l'utiliser dans une écriture très formelle.Use 'stop' when you want someone to cease an action. It's common in everyday conversation, but it's less formal than 'cease.' Avoid using it in very formal writing. |
Vois-le dans de vrais extraits
Questions fréquentes : Go no further vs Stop
Quelle est la différence entre Go no further et Stop ?
Go no further: stop here; don’t continue Stop: To not continue moving or doing something.
Lequel est le plus courant : Go no further et Stop ?
Stop est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.
Peux-tu montrer un exemple de chacun ?
Go no further: When you reach the deadline, you must go no further. Stop: Please stop talking during the movie.
Puis-je utiliser Go no further et Stop de façon interchangeable ?
Pas toujours. Go no further et Stop sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.