Confidence vs Trust

Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.

Confidence

Top 1000 (très courant)B2noun

Trust

Top 1000 (très courant)B2noun
 ConfidenceTrust
Prononciation🇬🇧 /["/ˈkɒnfɪdəns/"]/🇺🇸 /["/ˈkɑːnfɪdəns/"]/🇬🇧 /["/trʌst/"]/🇺🇸 /["/trʌst/"]/
SensCroire en soi et en ses capacités.Believing in yourself and your abilities.Croire en quelqu'un ou quelque chose.To believe in someone or something.
ExempleHer confidence in her abilities helped her succeed in the competition.Her trust in him was unwavering, even when others doubted him.
RegistreNeutreNeutre
FréquenceTop 1000 (très courant)Top 1000 (très courant)
Niveau CEFRB2B2
Nature grammaticalenounnoun
Collocationsabsolute, complete, full, enjoy, feel, have, decline, decrease, fall, confidence about, confidence among, confidence between, a crisis of confidence, have every confidence, have the utmost confidence, considerable, enormous, great, have, demonstrate, display, drain, drain away, evaporate, boost, booster, builder, with confidence, confidence about, confidence in, a lack of confidence, a loss of confidence, absolute, complete, full, enjoy, have, keep, game, trick, man, in confidence, a breach of confidence, in strict confidence, whispered, exchange, share, keepgreat, absolute, complete, have, place, put, exist, trust among, trust between, trust for, a breach of trust, a lack of trust, a position of trust, offshore, investment, unit, hold something in, hold something on, keep something in, account, assets, fund, in trust, trust for, independent, charitable, non-profit, manage, run, own, manage, run, trust for
Antonymesinsecurity, doubt, feardistrust, mistrust
Erreurs fréquentesConfusing 'confidence' with 'confident' (adjective) in use., Using 'confidence' in situations requiring a synonym, like 'trust' or 'faith', but meaning differently., Mispronouncing it as 'con-fid-ence' instead of 'con-fi-dence'.Confused with 'rely on'—they have slightly different meanings., Using 'trust' with inanimate objects is uncommon—better to say 'rely on'., Mixing up 'trust' with 'believe'—they are similar but not interchangeable.
Notes d'usageUtilisez 'confiance' dans des contextes aussi bien informels que formels. C'est approprié lorsque vous parlez de confiance en soi, en particulier dans des contextes académiques ou professionnels.Use 'confidence' in both casual and formal contexts. It's appropriate when discussing self-belief, particularly in academic or professional settings.Utilisez 'confiance' dans des contextes neutres comme les relations personnelles ou les affaires. Évitez de l'utiliser là où le scepticisme est impliqué, comme dans les rapports officiels.Use 'trust' in neutral contexts like personal relationships or business. Avoid using it where skepticism is implied, such as in formal reports.

Vois-le dans de vrais extraits

Confidence
Trust

Questions fréquentes : Confidence vs Trust

Quelle est la différence entre Confidence et Trust ?

Confidence: Believing in yourself and your abilities. Trust: To believe in someone or something.

Confidence et Trust sont-ils au même niveau CEFR ?

Confidence: B2, Trust: B2 sur l'échelle CEFR.

Quelle est la nature grammaticale de Confidence et Trust ?

Confidence: noun, Trust: noun.

Peux-tu montrer un exemple de chacun ?

Confidence: Her confidence in her abilities helped her succeed in the competition. Trust: Her trust in him was unwavering, even when others doubted him.

Puis-je utiliser Confidence et Trust de façon interchangeable ?

Pas toujours. Confidence et Trust sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.

Comparaisons associées