Compulsory vs Mandatory
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
Compulsory
Mandatory
| Compulsory | Mandatory | |
|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 /["/kəmˈpʌlsəri/"]/🇺🇸 /["/kəmˈpʌlsəri/"]/ | 🇬🇧 /["/ˈmændətəri//mænˈdeɪtəri/"]/🇺🇸 /["/ˈmændətɔːri/"]/ |
| Sens | Quelque chose qu'on est obligé de faire ou de suivre.Something that must be done or followed. | Quelque chose que vous devez faire, imposé par la loi ou des règles.Required by law or rules; something you must do. |
| Exemple | English is a **compulsory subject** at this level. | The offence carries a mandatory life sentence. |
| Registre | Formel | Formel |
| Fréquence | Top 5000 (assez courant) | Top 2000 (courant) |
| Niveau CEFR | B2 | C1 |
| Nature grammaticale | adjective | adjective |
| Collocations | compulsory education, compulsory attendance, compulsory courses, compulsory insurance | mandatory requirements, mandatory attendance, mandatory training, mandatory reporting, mandatory guidelines |
| Antonymes | optional, voluntary, discretionary | optional, voluntary, discretionary |
| Erreurs fréquentes | Confused with 'optional'; it means the opposite., Often misspelled as 'compolsory'., Used incorrectly as an adverb; it is an adjective. | Confused with 'voluntary' which means optional., Omitting 'is' or 'are' in sentences, e.g. saying 'This training is mandatory' as 'This training mandatory'., Using 'mandatory' in informal contexts where simpler words like 'needed' would fit better. |
| Notes d'usage | Utilisé dans des contextes formels, souvent dans des milieux juridiques ou académiques. Évitez de l'utiliser dans des conversations informelles ; utilisez plutôt 'requis' ou 'obligatoire' dans ces contextes.Used in formal contexts, often in legal or academic settings. Avoid using in casual conversation; instead, use 'required' or 'mandatory' in those contexts. | On utilise 'obligatoire' dans des contextes formels, comme pour les lois ou les règlements. C'est le bon mot quand quelque chose n'est pas optionnel. Par contre, évite de l'utiliser dans des conversations informelles.Use 'mandatory' in formal contexts, such as laws or regulations. It's appropriate when something is not optional. However, avoid it in casual conversations. |
Questions fréquentes : Compulsory vs Mandatory
Quelle est la différence entre Compulsory et Mandatory ?
Compulsory: Something that must be done or followed. Mandatory: Required by law or rules; something you must do.
Lequel est le plus courant : Compulsory et Mandatory ?
Mandatory est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.
Lequel est le plus avancé : Compulsory et Mandatory ?
Mandatory est le niveau le plus élevé, à C1, sur l'échelle CEFR.
Compulsory et Mandatory sont-ils au même niveau CEFR ?
Compulsory: B2, Mandatory: C1 sur l'échelle CEFR.
Quelle est la nature grammaticale de Compulsory et Mandatory ?
Compulsory: adjective, Mandatory: adjective.
Peux-tu montrer un exemple de chacun ?
Compulsory: English is a **compulsory subject** at this level. Mandatory: The offence carries a mandatory life sentence.
Puis-je utiliser Compulsory et Mandatory de façon interchangeable ?
Pas toujours. Compulsory et Mandatory sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.