Compulsory vs Mandatory
Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.
Compulsory
Mandatory
| Compulsory | Mandatory | |
|---|---|---|
| Pronunciación | 🇬🇧 /["/kəmˈpʌlsəri/"]/🇺🇸 /["/kəmˈpʌlsəri/"]/ | 🇬🇧 /["/ˈmændətəri//mænˈdeɪtəri/"]/🇺🇸 /["/ˈmændətɔːri/"]/ |
| Significado | Algo que se tiene que hacer o seguir.Something that must be done or followed. | Algo que es obligatorio por ley o por reglas; algo que tienes que hacer.Required by law or rules; something you must do. |
| Ejemplo | English is a **compulsory subject** at this level. | The offence carries a mandatory life sentence. |
| Registro | Formal | Formal |
| Qué tan común | Top 5000 (bastante común) | Top 2000 (común) |
| Nivel CEFR | B2 | C1 |
| Categoría gramatical | adjective | adjective |
| Colocaciones | compulsory education, compulsory attendance, compulsory courses, compulsory insurance | mandatory requirements, mandatory attendance, mandatory training, mandatory reporting, mandatory guidelines |
| Antónimos | optional, voluntary, discretionary | optional, voluntary, discretionary |
| Errores comunes | Confused with 'optional'; it means the opposite., Often misspelled as 'compolsory'., Used incorrectly as an adverb; it is an adjective. | Confused with 'voluntary' which means optional., Omitting 'is' or 'are' in sentences, e.g. saying 'This training is mandatory' as 'This training mandatory'., Using 'mandatory' in informal contexts where simpler words like 'needed' would fit better. |
| Notas de uso | Se usa en contextos formales, a menudo en ámbitos legales o académicos. Evita usarlo en conversaciones informales; en su lugar, usa 'requerido' o 'mandatorio' en esos contextos.Used in formal contexts, often in legal or academic settings. Avoid using in casual conversation; instead, use 'required' or 'mandatory' in those contexts. | Usa 'obligatorio' en contextos formales, como en leyes o regulaciones. Es apropiado cuando algo no es opcional. Sin embargo, evítalo en conversaciones informales.Use 'mandatory' in formal contexts, such as laws or regulations. It's appropriate when something is not optional. However, avoid it in casual conversations. |
Preguntas frecuentes: Compulsory vs Mandatory
¿Cuál es la diferencia entre Compulsory y Mandatory?
Compulsory: Something that must be done or followed. Mandatory: Required by law or rules; something you must do.
¿Cuál es más común: Compulsory y Mandatory?
Mandatory es la más común en el inglés cotidiano.
¿Cuál es más avanzada: Compulsory y Mandatory?
Mandatory es la de nivel más alto, en C1, en la escala CEFR.
¿Compulsory y Mandatory tienen el mismo nivel CEFR?
Compulsory: B2, Mandatory: C1 en la escala CEFR.
¿Qué categoría gramatical son Compulsory y Mandatory?
Compulsory: adjective, Mandatory: adjective.
¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?
Compulsory: English is a **compulsory subject** at this level. Mandatory: The offence carries a mandatory life sentence.
¿Puedo usar Compulsory y Mandatory indistintamente?
No siempre. Compulsory y Mandatory están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.