Come vs Reach

Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.

Come

Bloc à haute fréquenceA1verb

Reach

Top 1000 (très courant)A2verb
 ComeReach
Prononciation🇬🇧 /["/kʌm/","/kʌmz/","/keɪm/","/ˈkʌmɪŋ/"]/🇺🇸 /["/kʌm/","/kʌmz/","/keɪm/","/ˈkʌmɪŋ/"]/🇬🇧 /["/riːtʃ/","/ˈriːtʃɪz/","/riːtʃt/","/ˈriːtʃɪŋ/"]/🇺🇸 /["/riːtʃ/","/ˈriːtʃɪz/","/riːtʃt/","/ˈriːtʃɪŋ/"]/
SensArriver quelque part ou se déplacer vers un endroit.To move to a place or to arrive.étendre la main pour attraper quelque chose ou arriver quelque partto stretch out your hand to grab something or to arrive at a place
ExemplePlease come to the party this Saturday.I can reach the top shelf if I stand on my tiptoes.
RegistreNeutreNeutre
FréquenceBloc à haute fréquenceTop 1000 (très courant)
Niveau CEFRA1A2
Nature grammaticaleverbverb
Collocationscome home, come together, come here, come back, come to an agreementeventually, finally, easily, attempt to, try to, be expected to, eventually, finally, easily, attempt to, try to, be expected to, eventually, finally, easily, attempt to, try to, be expected to, eventually, finally, easily, attempt to, try to, be expected to, gingerly, hesitantly, tentatively, for, inside, into, easily, almost, nearly, can, easily, almost, nearly, can
Antonymesgo, leavewithdraw, recede
Erreurs fréquentesConfused with 'go' - 'come' implies arriving at the speaker's location, while 'go' means to leave., Incorrectly using 'com' in phrases instead of 'come'., Using the wrong tense, e.g., 'comed' instead of 'came'.Confused with 'preach' — mixing up meanings during speech., Using 'reach' without an object when it's needed, like saying 'I will reach' instead of 'I will reach the goal'.
Notes d'usageUtilisé dans des contextes formels et informels. 'Venir' convient à la conversation et à l'écrit, mais peut être vague sans contexte supplémentaire (par exemple, 'viens ici' est plus spécifique). Évitez de l'utiliser dans des documents très techniques ou formels.Used in both formal and informal contexts. 'Come' is appropriate in conversation and writing but can be vague without additional context (e.g., 'come here' is more specific). Avoid using it in highly technical or formal documents.Utilisez 'reach' pour parler d'arriver à destination ou d'obtenir quelque chose physiquement. Évitez dans une écriture trop formelle ; utilisez des alternatives comme 'arriver' ou 'accomplir'.Use 'reach' when talking about getting to a destination or getting something physically. Avoid in overly formal writing; use alternatives like 'arrive' or 'achieve'.

Vois-le dans de vrais extraits

Come
Reach

Questions fréquentes : Come vs Reach

Quelle est la différence entre Come et Reach ?

Come: To move to a place or to arrive. Reach: to stretch out your hand to grab something or to arrive at a place

Lequel est le plus avancé : Come et Reach ?

Reach est le niveau le plus élevé, à A2, sur l'échelle CEFR.

Come et Reach sont-ils au même niveau CEFR ?

Come: A1, Reach: A2 sur l'échelle CEFR.

Quelle est la nature grammaticale de Come et Reach ?

Come: verb, Reach: verb.

Peux-tu montrer un exemple de chacun ?

Come: Please come to the party this Saturday. Reach: I can reach the top shelf if I stand on my tiptoes.

Puis-je utiliser Come et Reach de façon interchangeable ?

Pas toujours. Come et Reach sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.

Comparaisons associées