Come vs Reach
Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.
Come
Häufiger ChunkA1verb
Reach
Top 1.000 (sehr häufig)A2verb
| Come | Reach | |
|---|---|---|
| Aussprache | 🇬🇧 /["/kʌm/","/kʌmz/","/keɪm/","/ˈkʌmɪŋ/"]/🇺🇸 /["/kʌm/","/kʌmz/","/keɪm/","/ˈkʌmɪŋ/"]/ | 🇬🇧 /["/riːtʃ/","/ˈriːtʃɪz/","/riːtʃt/","/ˈriːtʃɪŋ/"]/🇺🇸 /["/riːtʃ/","/ˈriːtʃɪz/","/riːtʃt/","/ˈriːtʃɪŋ/"]/ |
| Bedeutung | An einen Ort kommen oder ankommen.To move to a place or to arrive. | die Hand ausstrecken, um etwas zu greifen, oder einen Ort erreichento stretch out your hand to grab something or to arrive at a place |
| Beispiel | Please come to the party this Saturday. | I can reach the top shelf if I stand on my tiptoes. |
| Register | Neutral | Neutral |
| Wie häufig | Häufiger Chunk | Top 1.000 (sehr häufig) |
| CEFR-Niveau | A1 | A2 |
| Wortart | verb | verb |
| Kollokationen | come home, come together, come here, come back, come to an agreement | eventually, finally, easily, attempt to, try to, be expected to, eventually, finally, easily, attempt to, try to, be expected to, eventually, finally, easily, attempt to, try to, be expected to, eventually, finally, easily, attempt to, try to, be expected to, gingerly, hesitantly, tentatively, for, inside, into, easily, almost, nearly, can, easily, almost, nearly, can |
| Antonyme | go, leave | withdraw, recede |
| Häufige Fehler | Confused with 'go' - 'come' implies arriving at the speaker's location, while 'go' means to leave., Incorrectly using 'com' in phrases instead of 'come'., Using the wrong tense, e.g., 'comed' instead of 'came'. | Confused with 'preach' — mixing up meanings during speech., Using 'reach' without an object when it's needed, like saying 'I will reach' instead of 'I will reach the goal'. |
| Hinweise zur Verwendung | Wird sowohl im formellen als auch im informellen Kontext verwendet. 'Kommen' ist in Gesprächen und Texten angemessen, kann aber ohne zusätzlichen Kontext vage sein (z. B. 'komm her' ist spezifischer). Vermeiden Sie die Verwendung in sehr technischen oder formellen Dokumenten.Used in both formal and informal contexts. 'Come' is appropriate in conversation and writing but can be vague without additional context (e.g., 'come here' is more specific). Avoid using it in highly technical or formal documents. | Verwenden Sie 'erreichen', wenn Sie über das Ankommen an einem Ziel oder das Erhalten von etwas sprechen. Vermeiden Sie es in übermäßig formellen Texten; verwenden Sie Alternativen wie 'ankommen' oder 'erzielen'.Use 'reach' when talking about getting to a destination or getting something physically. Avoid in overly formal writing; use alternatives like 'arrive' or 'achieve'. |
Sieh es in echten Clips
Häufige Fragen: Come vs Reach
Was ist der Unterschied zwischen Come und Reach?
Come: To move to a place or to arrive. Reach: to stretch out your hand to grab something or to arrive at a place
Was ist anspruchsvoller: Come und Reach?
Reach ist das höchste Niveau, bei A2, auf der CEFR-Skala.
Sind Come und Reach auf demselben CEFR-Niveau?
Come: A1, Reach: A2 auf der CEFR-Skala.
Welche Wortart sind Come und Reach?
Come: verb, Reach: verb.
Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?
Come: Please come to the party this Saturday. Reach: I can reach the top shelf if I stand on my tiptoes.
Kann ich Come und Reach austauschbar verwenden?
Nicht immer. Come und Reach sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.