Come बनाम Reach
अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।
Come
उच्च-आवृत्ति खंडA1verb
Reach
शीर्ष 1000 (बहुत आम)A2verb
| Come | Reach | |
|---|---|---|
| उच्चारण | 🇬🇧 /["/kʌm/","/kʌmz/","/keɪm/","/ˈkʌmɪŋ/"]/🇺🇸 /["/kʌm/","/kʌmz/","/keɪm/","/ˈkʌmɪŋ/"]/ | 🇬🇧 /["/riːtʃ/","/ˈriːtʃɪz/","/riːtʃt/","/ˈriːtʃɪŋ/"]/🇺🇸 /["/riːtʃ/","/ˈriːtʃɪz/","/riːtʃt/","/ˈriːtʃɪŋ/"]/ |
| अर्थ | किसी जगह पर आना या पहुँचना।To move to a place or to arrive. | किसी चीज़ को पकड़ने के लिए अपना हाथ बढ़ाना या किसी जगह पहुँचनाto stretch out your hand to grab something or to arrive at a place |
| उदाहरण | Please come to the party this Saturday. | I can reach the top shelf if I stand on my tiptoes. |
| रजिस्टर | तटस्थ | तटस्थ |
| कितना आम | उच्च-आवृत्ति खंड | शीर्ष 1000 (बहुत आम) |
| CEFR स्तर | A1 | A2 |
| शब्द-भेद | verb | verb |
| सहप्रयोग | come home, come together, come here, come back, come to an agreement | eventually, finally, easily, attempt to, try to, be expected to, eventually, finally, easily, attempt to, try to, be expected to, eventually, finally, easily, attempt to, try to, be expected to, eventually, finally, easily, attempt to, try to, be expected to, gingerly, hesitantly, tentatively, for, inside, into, easily, almost, nearly, can, easily, almost, nearly, can |
| विलोम | go, leave | withdraw, recede |
| आम गलतियाँ | Confused with 'go' - 'come' implies arriving at the speaker's location, while 'go' means to leave., Incorrectly using 'com' in phrases instead of 'come'., Using the wrong tense, e.g., 'comed' instead of 'came'. | Confused with 'preach' — mixing up meanings during speech., Using 'reach' without an object when it's needed, like saying 'I will reach' instead of 'I will reach the goal'. |
| प्रयोग संबंधी नोट | औपचारिक और अनौपचारिक दोनों संदर्भों में प्रयुक्त। 'आना' बातचीत और लेखन में उपयुक्त है लेकिन अतिरिक्त संदर्भ के बिना अस्पष्ट हो सकता है (जैसे, 'यहाँ आओ' अधिक विशिष्ट है)। अत्यधिक तकनीकी या औपचारिक दस्तावेजों में इसके उपयोग से बचें।Used in both formal and informal contexts. 'Come' is appropriate in conversation and writing but can be vague without additional context (e.g., 'come here' is more specific). Avoid using it in highly technical or formal documents. | किसी गंतव्य तक पहुँचने या शारीरिक रूप से कुछ प्राप्त करने के बारे में बात करते समय 'reach' का प्रयोग करें। अत्यधिक औपचारिक लेखन में इससे बचें; 'arrive' या 'achieve' जैसे विकल्पों का उपयोग करें।Use 'reach' when talking about getting to a destination or getting something physically. Avoid in overly formal writing; use alternatives like 'arrive' or 'achieve'. |
इसे असली क्लिप में देखें
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Come बनाम Reach
Come और Reach में क्या अंतर है?
Come: To move to a place or to arrive. Reach: to stretch out your hand to grab something or to arrive at a place
कौन-सा अधिक उन्नत है: Come और Reach?
Reach सबसे ऊँचा स्तर है, CEFR पैमाने पर A2।
क्या Come और Reach एक ही CEFR स्तर के हैं?
CEFR पैमाने पर Come: A1, Reach: A2।
Come और Reach किस शब्द-भेद के हैं?
Come: verb, Reach: verb.
क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?
Come: Please come to the party this Saturday. Reach: I can reach the top shelf if I stand on my tiptoes.
क्या मैं Come और Reach को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?
हमेशा नहीं। Come और Reach आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।