Come vs Reach

Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.

Come

Bloque de alta frecuenciaA1verb

Reach

Top 1000 (muy común)A2verb
 ComeReach
Pronunciación🇬🇧 /["/kʌm/","/kʌmz/","/keɪm/","/ˈkʌmɪŋ/"]/🇺🇸 /["/kʌm/","/kʌmz/","/keɪm/","/ˈkʌmɪŋ/"]/🇬🇧 /["/riːtʃ/","/ˈriːtʃɪz/","/riːtʃt/","/ˈriːtʃɪŋ/"]/🇺🇸 /["/riːtʃ/","/ˈriːtʃɪz/","/riːtʃt/","/ˈriːtʃɪŋ/"]/
SignificadoMoverse a un lugar o llegar.To move to a place or to arrive.estirar la mano para agarrar algo o llegar a un lugarto stretch out your hand to grab something or to arrive at a place
EjemploPlease come to the party this Saturday.I can reach the top shelf if I stand on my tiptoes.
RegistroNeutralNeutral
Qué tan comúnBloque de alta frecuenciaTop 1000 (muy común)
Nivel CEFRA1A2
Categoría gramaticalverbverb
Colocacionescome home, come together, come here, come back, come to an agreementeventually, finally, easily, attempt to, try to, be expected to, eventually, finally, easily, attempt to, try to, be expected to, eventually, finally, easily, attempt to, try to, be expected to, eventually, finally, easily, attempt to, try to, be expected to, gingerly, hesitantly, tentatively, for, inside, into, easily, almost, nearly, can, easily, almost, nearly, can
Antónimosgo, leavewithdraw, recede
Errores comunesConfused with 'go' - 'come' implies arriving at the speaker's location, while 'go' means to leave., Incorrectly using 'com' in phrases instead of 'come'., Using the wrong tense, e.g., 'comed' instead of 'came'.Confused with 'preach' — mixing up meanings during speech., Using 'reach' without an object when it's needed, like saying 'I will reach' instead of 'I will reach the goal'.
Notas de usoSe usa en contextos formales e informales. 'Venir' es apropiado en conversaciones y escritos, pero puede ser vago sin contexto adicional (por ejemplo, 'ven aquí' es más específico). Evita usarlo en documentos muy técnicos o formales.Used in both formal and informal contexts. 'Come' is appropriate in conversation and writing but can be vague without additional context (e.g., 'come here' is more specific). Avoid using it in highly technical or formal documents.Usa 'alcanzar' cuando hables de llegar a un destino o conseguir algo físicamente. Evita en escritos demasiado formales; usa alternativas como 'llegar' o 'lograr'.Use 'reach' when talking about getting to a destination or getting something physically. Avoid in overly formal writing; use alternatives like 'arrive' or 'achieve'.

Míralo en clips reales

Come
Reach

Preguntas frecuentes: Come vs Reach

¿Cuál es la diferencia entre Come y Reach?

Come: To move to a place or to arrive. Reach: to stretch out your hand to grab something or to arrive at a place

¿Cuál es más avanzada: Come y Reach?

Reach es la de nivel más alto, en A2, en la escala CEFR.

¿Come y Reach tienen el mismo nivel CEFR?

Come: A1, Reach: A2 en la escala CEFR.

¿Qué categoría gramatical son Come y Reach?

Come: verb, Reach: verb.

¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?

Come: Please come to the party this Saturday. Reach: I can reach the top shelf if I stand on my tiptoes.

¿Puedo usar Come y Reach indistintamente?

No siempre. Come y Reach están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.

Comparaciones relacionadas